Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le bar à poèmes
23 octobre 2020

Li Bai (ou Li Po) / 李白 (701 – 762) : Nuit de lune sur le fleuve

Li Bai (ou Li Po) / 李白 (701 – 762) : Nuit de lune sur le fleuve
Nuit de lune sur le fleuve Doucement la brise sur le fleuve se lève, Tristement les arbres près du lac frissonnent. Je monte sur la proue par la belle nuit calme. On étale les nattes et la barque légère s’élance. La lune suit la fuite des monts sombres,...
28 août 2020

Sun Di /孫覿 (1081 – 1169) : « Les cheveux blancs... »

Sun Di /孫覿  (1081 – 1169) : « Les cheveux blancs... »
Les cheveux blancs comme en un rêve me voici de retour, Mais les monts bleus sans changement ont la mine d’antan. Le corbeau pleure la lune penche au temple près du pont, Sur l’oreiller j’entends encore le bourdon de minuit. Traduit du chinois par Jean...
21 juillet 2020

Li Yu / 李煜 (ou Li Houzhu / 李後主) (937 – 978) : « Anche de cuivre... »

Li Yu / 李煜 (ou Li Houzhu / 李後主) (937 – 978) : « Anche de cuivre... »
Sur l’air de « Mulan Hua » Anche de cuivre qui vibre dans le creux du bambou Main de jade caressant la lente mélodie Là où se croisent les regards les ondes d’automne inondent l’espace Nuage -pluie crève soudain les murs brodés Rencontre furtive désirs...
15 juillet 2020

Xie Tiao / 謝朓 (464 – 499) : « Le jour tombe... »

Xie Tiao / 謝朓 (464 – 499) : « Le jour tombe... »
Le jour tombe. Assise à sa fenêtre Est la belle aux fards rouges. Elle ne coud plus sa robe de danse pourtant coupée, Elle recouvre la soie jaune qu’elle ne tisse plus. Les libellules volent parmi les herbes, Les abeilles butinent les fleurs. Elle voudrait...
2 juillet 2020

Haizi / 海子 (1964 – 1989) : Tes mains

Haizi / 海子 (1964 – 1989) : Tes mains
Tes mains Au Nord je prenais te mains tes mains gants retirés sont deux petites lampes et mes épaules deux vieilles bâtisses qui auront tant accueilli même accueilli le soir tes mains posées sur elles les éclairent ainsi naissaient les matins après l’adieu...
20 février 2020

Mang Ke /芒克 (1951 -) : Sur la neige bleue

 Mang Ke /芒克 (1951 -) : Sur la neige bleue
Sur la neige bleue Sur la neige bleue brillent des flammes la neige tu te frottes à l’aube chevelure folle main glacée la neige bleue déchaine la folie des loups la neige soudain tu saisis le visage que tu cherches soleil vaguement tuméfié tordu par la...
15 janvier 2020

Zu Shuzhen / 朱淑真 (1135 – 1180) : Plainte vernale

Zu Shuzhen / 朱淑真 (1135 – 1180) : Plainte vernale
Plainte vernale Air : « Les Magnolias. Version abrégée » Je marche seule, je m’assois seule, Je chante seule et seule reprends en chœur, seule encore je m’allonge. Un long moment debout, l’esprit ennuyé, Rien à faire contre le froid léger qui effleure......
28 décembre 2019

Bai Juyi / 白居易 (772 – 846) : Ni fleur ni brume

Bai Juyi / 白居易 (772 – 846) : Ni fleur ni brume
Ni fleur ni brume Fleur. Est-ce une fleur ? Brume. Est-ce la brume ? Arrivant à minuit, S’en allant à l’aube. Elle est là : douceur d’un printemps éphémère. Elle est partie : nuée du matin, nulle trace ; Traduit du chinois par François Cheng In, « L'écriture...
28 octobre 2019

Gu Cheng / 顾城 ou 顧城 (1957 – 1993) : « Peut-être suis-je aveugle ... »

Gu Cheng / 顾城 ou 顧城 (1957 – 1993) : « Peut-être suis-je aveugle ... »
Peut-être suis-je aveugle Je ne peux que vous toucher par ma voix Ouvrir le poème comme la paume d’une main Le tendre vers vous Ô frères sur la rive mienne du Pacifique De couleur rouge, de couleur claire, bleue, noire Fleurs qui se mettent à pleurer...
22 octobre 2019

Li Bai (ou Li Po) / 李白 (701- 762) : Réveil de l’ivresse

Li Bai (ou Li Po) / 李白 (701- 762) : Réveil de l’ivresse
Réveil de l’ivresse Un jour de printemps Si la vie en ce monde est un grand songe, A quoi bon la gâcher en se donnant du mal ? Aussi pour moi tout le jour je suis ivre, Et me couche effondré au pilier de la porte. Au réveil, je regarde au-delà du perron...
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
Le bar à poèmes
Archives
Newsletter
108 abonnés