Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le bar à poèmes
27 janvier 2023

Du Fu / 杜甫 (712 – 770) : En contemplant la plaine

jiang-zhaohe-杜甫诗意-(portrait-of-du-fu)[1]


Encre sur papier, sur rouleau,par Jiang Zahoe (1904 - 1986)

 

En contemplant la plaine

 

L’automne limpide se déploie sans limites ;

A l’horizon naissent des couches de nuées.

Au loin, les eaux se mêlent au ciel clair ;

Dans un brouillard épais, une ville isolée.

De rares feuilles tombent encore au vent ;

Le soleil se noie derrière la ligne des monts.

Comme elle tarde à rentrer, la grue solitaire !

Les corbeaux du soir occupent déjà la forêt.

 

Traduit du chinois par Florence Hu-Sterk

in, « Anthologie de la poésie chinoise »

Editions Gallimard (La Pléiade), 2015

Du même auteur :

Village près d’une rivière (22/08/2015)

Vers brisés (21/11/2016)

Face à la neige / 对雪 (27/01/2022)

Eclaircie (27/01/2024)

Commentaires
Le bar à poèmes
Archives
Newsletter
106 abonnés