Canalblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Le bar à poèmes

5 février 2022

Heather Dohollau (1925 – 2013) : Lieux

Heather Dohollau (1925 – 2013) : Lieux
Lieux ELOGE DE L’ENNUI LLWYN Y PIA D’ici à là-bas le monde s’étire l’ennui a pris un visage d’herbe midi est loin au bord de la pelouse chaque fleur de pensée bricole son espace pétales veloutés pourpre propre aux rois avec un œil jaune pour tout regard...
4 février 2022

Kobayashi Issa / 小林 一茶 (1703 – 1826) : « L’enfant essayait... »

Kobayashi Issa / 小林 一茶 (1703 – 1826) : « L’enfant essayait... »
L’enfant essayait de garder des gouttes de rosée entre le pouce et l’index Traduit du japonais par Maurice Coyaud in, « Fourmis sans ombre. Le livre du Haiku » Editions Phébus, 1978 L’enfant voulait Entre ses doigts Saisir des gouttes de rosée. Traduit...
3 février 2022

José Gutiérrez (1955 -) : Miroir des jours

José Gutiérrez (1955 -) : Miroir des jours
Miroir des jours (Juan Gil-Albert) Devant le miroir tu regardes tomber le jour. La lumière peu à peu se cache, qui annonce ton abattement aux confins des heures. Car la peau s’épuise à vouloir toujours attendre une autre peau et son naufrage, et comment...
2 février 2022

Kikí Dimoulá / Κική Δημουλά (1931 - 2020) : Signe de reconnaissance / Σημείο Αναγνωρίσεως

Kikí Dimoulá / Κική Δημουλά (1931 - 2020) : Signe de reconnaissance / Σημείο Αναγνωρίσεως
Signe de reconnaissance Statue de femme aux mains liées Tout le monde t’appelle aussitôt statue et moi aussitôt je te donne le nom de femme. Tu décores un jardin public. De loin tu nous trompes. On te croirait légèrement redressée pour te souvenir d’un...
1 février 2022

Dino Campana (1885 – 1932) : Le chant de la ténèbre / Il canto della tenebra

Dino Campana (1885 – 1932) : Le chant de la ténèbre / Il canto della tenebra
Le chant de la ténèbre La lumière du crépuscule s’atténue : Esprits inquiets douce soit la ténèbre Au cœur qui n’aime plus ! Des sources des sources avons à écouter, Sources, sources qui savent Sources qui savent que des esprits sont là Que des esprits...
31 janvier 2022

Choi Seung-Ho / 최승호 (1954 -) : Le train n° 244

Choi Seung-Ho / 최승호 (1954 -) : Le train n° 244
Le train n° 244 Une grande lampe ronde de couleur orange Eclaire faiblement l’homme qui dort bouche bée, Elle éclaire les enfants endormis En appuyant leurs têtes fragiles l’une contre l’autre Dans un coin de la banquette. Ceux qui sont réveillés sont...
30 janvier 2022

Gaston Miron (1928 – 1996) : Pour retrouver le monde et l’amour

Gaston Miron (1928 – 1996) : Pour retrouver le monde et l’amour
Pour retrouver le monde et l’amour Nous partirons de nuit pour l'aube des mystères et tu ne verras plus les maisons et les terres et ne sachant plus rien des anciennes rancoeurs des détresses d'hier, des jungles de la peur tu sauras en chemin tout ce...
29 janvier 2022

Clemens Brentano (1778 – 1842) : « Il y a longtemps ce me semble... » / « Es sang vor langen Jahren... »

Clemens Brentano (1778 – 1842) : « Il y a longtemps ce me semble... » / « Es sang vor langen Jahren... »
Il y a longtemps ce me semble, Le rossignol chantait aussi ; Comme il était doux de l’entendre Au temps où nous étions ensemble. Je chante et ne puis pas pleurer, Et file à mon rouet, si seule, Mon fil limpide et pur Tant que brillera la lune. Quand ensemble...
28 janvier 2022

Walt Whitman (1819 – 1892) : Chanson de la piste ouverte / Song of the open road

Walt Whitman (1819 – 1892) : Chanson de la piste ouverte / Song of the open road
Chanson de la piste ouverte 1 Pied sûr, cœur léger, j’attaque la piste ouverte, Suis libre, en bonne santé, le monde est devant moi, La longue piste brune s’étire où je veux qu’elle me conduise. A partir d’aujourd’hui je n’attends plus la bonne fortune...
27 janvier 2022

Du Fu / 杜甫 (712 – 770) : Face à la neige / 对雪

Du Fu / 杜甫 (712 – 770) : Face à la neige / 对雪
Face à la neige Les morts récents se plaignent de la guerre ; Vieillard solitaire, je marmonne et broie du noir. Les nuages confus s’abaissent au crépuscule ; La neige danse dans le vent qui tournoie. La calebasse jetée à terre, le vase à vin se vide...
Le bar à poèmes
Archives
Newsletter
124 abonnés