Canalblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Le bar à poèmes
21 janvier 2026

Henri-Simon Faure (1923 – 2015) : mains ligotées d’un chapelet alors ma plume (1)

Henri-Simon Faure (1923 – 2015) : mains ligotées d’un chapelet alors ma plume (1)
Ilustration de Clémentine Oberkampf pour"Au mouton pourrissant dans les ruines d’Oppède" d’Henri Simon Faure ©Radio France - mains ligotées d’un chapelet alors ma plume 0 un temps de poèmes casés dans l’ordonnancement des prières que ma bouche ne sait...
20 janvier 2026

Llywarch-Hen (vers 490 – vers 590) : Les splendeurs

Llywarch-Hen (vers 490 – vers 590) : Les splendeurs
Les splendeurs Brillantes sont les cimes de frênes. Ils sont grands et blancs quand ils croissent auprès du torrent. Longue est la douleur d’un coeur malade Brillante est la falaise à l’heure longue de minuit. Tout homme travailleur doit être honoré,...
19 janvier 2026

Lawrence Ferlinghett i(1919 -2021) : Images d’un Monde En-Allé (5 -6) / Pictures of the Gone World (5 -6)

Lawrence Ferlinghett i(1919 -2021)  : Images d’un Monde En-Allé (5 -6) / Pictures of the Gone World (5 -6)
Images d’un Monde En-Allé 5 Pas trop longtemps après le début des temps sur le coup de neuf heures une nuit d’été pas trop chaude sur le seuil du NEW PISA surplombé par une tête en plâtre oubliée de DANTE attendant sa table et observant Tout il y avait...
18 janvier 2026

Jean-Paul Guibbert (1942 -) : D’un lieu où mourir

Jean-Paul Guibbert (1942 -) : D’un lieu où mourir
D’un lieu où mourir Le jour de notre mort qui fut il y a longtemps Comme une lampe qui s’allume au loin, Sur cette lande, Ou comme le bruit du feu aux poutres de la salle. Oui, je fus une année sans songer à vos fruits, Et soudain en mémoire votre ventre,...
17 janvier 2026

Jean de La Fontaine (1621 – 1695) : Le cochet, le chat et le souriceau

Jean de La Fontaine (1621 – 1695) : Le cochet, le chat et le souriceau
Jean de La FontaineJ par Julien Pierre, 1785. Droits d'auteur : © 2012 Musée du Louvre, Dist. GrandPalaisRmn / Thierry Ollivier Le cochet * , Le chat et le souriceau Un souriceau tout jeune, et qui n'avait rien vu, Fut presque pris au dépourvu. Voici...
16 janvier 2026

Philippe Soupault (1897 – 1990) : Chanson pour des fantômes et pour celles qui ont disparu

Philippe Soupault (1897 – 1990) : Chanson pour des fantômes et pour celles qui ont disparu
Chanson pour des fantômes et pour celles qui ont disparu Aujourd’hui ce sont des mains que j’aime Hier c’était une nuque Demain seront des lèvres et le soir un sourire Dans trois jours un visage Enfin chaque jour de la semaine je m’émerveillerai de vivre...
15 janvier 2026

Takarai / Enomoto Kikaku / 宝井其角 (1661- 1707) : « Qu’est devenue Enjo ?... »

Takarai / Enomoto Kikaku / 宝井其角 (1661- 1707) : « Qu’est devenue Enjo ?... »
Portrait par Oguri Kanrei (小栗寛令) Qu’est devenue Enjo ? elle a vécu sa vie et maintenant elle est comme la mer d’été Traduit du japonais par Roger Munier In, « Haïkus des quatre saisons » Editions du Seuil, 2010 Du même auteur : « Le mendiant... » (15/01/2024)...
14 janvier 2026

Yves Prié (1949 -) : L’Heure lente

  Yves Prié (1949 -) : L’Heure lente
Yves Prié dans son atelier L’heure lente Ils franchirent alors le seuil, oublieux des instants rêvés dans la laine du soir. Rien ne remplacera ce goût du jour la nuit ne l’épuisera pas. L’heure est lente, dirent-ils. Saurons-nous en aimer les couleurs...
13 janvier 2026

Tomas Tranströmer (1931 - 2015) : Ciel à moitié achevé (III-V)

Tomas Tranströmer (1931 - 2015) : Ciel à moitié achevé (III-V)
Tomas Tranströmer, prix Nobel de littérature 2011, à Stockholm, le 10 décembre 2011. REUTERS/INTS KALNINS Ciel a moitié achevé III ESPRESSO Le café noir du service en terrasse aux tables et aux chaises aussi gracieuses que des insectes. Ces gouttes précieuses...
12 janvier 2026

Gastão Cruz (1941 -) : Sanglot / Soluço

Gastão Cruz (1941 -) : Sanglot / Soluço
Sanglot Je ne pourrai pas t’arracher à cet abîme et t’asseoir à ma table je suis moi aussi, je le sais, un peu mort, depuis toi depuis ce jour qui en se levant rendit audible le sanglot du temps dans le coton dont on obstrua ta bouche Traduit du portugais...
<< < 1 2 3 4 > >>
Le bar à poèmes
Archives
Newsletter
132 abonnés