Badawi Al-Jabal (1905 – 1981) / دوي الجبل : Créatrice
/image%2F1371599%2F20250820%2Fob_f0474b_badawi-jabal-1954-1.jpg)
Badawi al-Jabal, 1954
Créatrice
(extraits)
Tes grâces j’en ai mille et elles sont variées, chacune est un monde de Lumière.
Sur les deux ailes de la puissance et de la passion, tu m’as élevé vers un monde
magique – vision de tes yeux.
Je leurre le sommeil par compassion pour un rêve ivre et bienveillant sur de
minces lèvres brunes.
Ton chuchotement plein de douceur est un murmure que porte le zéphyr rôdant
parmi les fleurs.
Ton apparition a visité mes pupilles et les a parfumées, combien gracieuses et
parfumées sont ces apparitions !
Dans mon cœur j’ai savouré ta voix, vin vieux non distillé et Lumière invisible.
Tu m’as créé du Désir assoiffé de folies et de pondération.
J’ai loué l’exaltante apparition afin de lui rendre gloire, qu’elle soit Dieu ou
beauté.
Ô Etoile qui tantôt se dissimule et qui tantôt se dévoile à moi sous les catégories
du fini et de l’indéfini.
Tu as abandonné ta sœur l’Aurore, le Soleil du matin a ouvert l’œil sur la
lamentation de la délaissée.
Dans le ciel, sur le bleu humide, je vois des sillages par Toi tracés.
J’ai des trésors de compassion intarissables, je les ai mis à disposition de l’opprimé
et du persécuté.
Je prodigue avec l’humilité d’un indigent, hélas ! mendiant rejeté qui répand la grâce.
Mes Pierres précieuses, lasses, sommeillent dans un flot de senteurs après avoir
voyagé à l’aube et en plein soleil.
Elles ont erré loin du Cou bienheureux mais vers sa Splendeur la nostalgie de la
Lumière pour la lumière les a guidées.
Traduit de l’arabe par Saleh Diab
in, « Poésie syrienne contemporaine. Edition bilingue »
Le Castor Astral éditeur, 2018