Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le bar à poèmes
18 décembre 2024

Shu Cai / 树才 (1965 -) : Suivant l’approfondissement de la nuit

© Pascal Durif

Suivant l’approfondissement de la nuit

 

 

Suivant l’approfondissement de la nuit

suivant l’approfondissement de la pensée

j’occupe d’autres espaces

hors du temps déjà

 

mon esprit attaché à ce monde a manqué son but

 

cet air vivifiant que j’aspire

ces pas pressés que j’entends

et encore : l’état d’âme d’une bourrasque

ou le témoin vivant d’un arbre mort

 

mon esprit attaché à ce monde ne peut que manquer son but

 

cet étang noir protégé par les cils

ce large carré verdoyant de feuilles de thé sur la pente

ces lettrés et marchands de l’estuaire du Fleuve Bleu...

tout est desséché, décomposé, crève d’anxiété

 

mon esprit attaché à ce monde a manqué son but

 

suivant l’approfondissement de la nuit

suivant l’approfondissement de la pensée

on voit encore moins les mobiles

cachés derrière les choses douloureuses

 

mon esprit attaché à ce monde ne peut que manquer son but

 

quand j’aurai compris entièrement

ne sera-t-il pas trop tard ?

Un reste de neige se blottit contre le mur

tandis que le temps surgit de tous côtés

 

1996

 

Traduit du chinois par Chantal Chen-Andro

In, "Le Ciel en fuite. Anthologie de la nouvelle poésie chinoise"

Editions Circé, 2004

Du même auteur :

Hai Zi pour toujours / 永远的海子 (18/12/2021)

15 septembre 1990 (18/12/2022)

Tranquillité (18/12/2023)

Commentaires
Le bar à poèmes
Archives
Newsletter
108 abonnés