Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le bar à poèmes
24 octobre 2024

Ion Vinea (1895 – 1964) : Réclame / Reclamă

Photographie de Ion Vinea, vers 1915

Réclame

 

A l’épicerie, chez Ciobanu

sur les cédrats glisse le soleil.

Tant d’ombre sous les bocages

autant de fraîcheur à la vitrine aux fruits.

Sont arrivés

les premiers raisins du Sud,

les bananes en chevrotin

et les noix de coco

atrocement testiculaires

où l’on entend encore les cris des Noirs.

Ici, ici

où fait ses emplettes Mira Popovici,

compte les ans en espèces sonnantes, devise forte,

et tâte le méridien Bucareste-Paris.

 

Traduit du roumain par Dan Ion Nasta

In, Ion Pop : « La réhabilitation du rêve »

Editions Est-Tastet

Du même auteur : Touzla / Tuzla (24/10/2023)

 

Reclamă

 

La băcănie la Ciobanu

lunecă pe chitre soare,

Câtă umbră sub pădure,

în vitrina  fructelor răcoare.

Au sosit

strugurii timpurii din sud,

banane în piele de căprioară

și nucile de cocos

cumplit testiculare

în care hohotele negrilor se mai aud.

Aici, aici,

unde târguiește Mira Popovici,

sună- ţi anii în valută forte,

pipăie meridianul București-Paris.

 

Revue Punct, I, n°14, Bucarest, 1925

 

Poème précédent en roumain :

Tudor Arghezi :Psaume n° 3 / Psalm nr.3 (22/12/2023)

 

 

 

Commentaires
Le bar à poèmes
Archives
Newsletter
106 abonnés