24 juillet 2023
João Cabral de Melo Neto (1920 – 1999) : « Cultiver le désert...
Cultiver le désert
comme un verger à l’envers.
(L’arbre distille
la terre, goutte à goutte ;
la terre complète
tombe, fruit !
Tandis qu’en l’ordre
d’un autre verger
l’attention distille
un verbe mûr).
Cultiver le désert
comme un verger à l’envers :
alors, plus rien
ne distille ; n’évapore ;
où fut la pomme
reste une faim ;
où fut un mot
(poulains ou taureaux
contenus) reste la sévère
forme du vide.
(Psychologie de la composition)
Traduit du portugais par Michel Riaudel
in, Revue « Europe, N° 827 Mars 1998 »
Du même auteur :
« Sur ce papier... » (24/07/2022)
Poème(s) de la chèvre (I et II) / Poema(s) da cabra (I et II) (24/07/2024)
Commentaires