Canalblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Le bar à poèmes
24 juillet 2025

João Cabral de Melo Neto (1920 – 1999) : Le chien sans plumes / O cão sem plumas

João Cabral de Melo Neto (1920 – 1999) : Le chien sans plumes / O cão sem plumas
Le chien sans plumes (1949-1950) I (Paysage du Capibaribe) La ville est traversée par le fleuve comme une rue est traversée par un chien ; un fruit par une épée. Le fleuve tantôt rappelait la langue douce d’un chien, tantôt le ventre triste d’un chien,...
23 septembre 2024

Orides de Lourdes Teixeira Fontela (1940 – 1998) : Escargot

Orides de Lourdes Teixeira Fontela (1940 – 1998) : Escargot
Escargot La surface suave convexe ne révèle pas son dedans : elle brille c’est tout. L’entrée une voûte étroite est sobre sombre grotte. La suite une rampe enroulée se resserre en étonnement labyrinthique. La fin son intime limite n’est rien au-delà d’elle-même...
24 juillet 2024

João Cabral de Melo Neto (1920 – 1999) : Poème(s) de la chèvre (II) / Poema(s) da cabra (II)

João Cabral de Melo Neto (1920 – 1999) : Poème(s) de la chèvre (II) / Poema(s) da cabra (II)
Poème(s) de la chèvre .................................................... La chèvre est barricadée à l’intérieur. Condamnée à la caatinga sèche. Libre, dans l’étendue vide, interdite, dans la verdure étroite. Elle porte un joug à son cou qui l’empêche...
24 juillet 2024

João Cabral de Melo Neto (1920 – 1999) : Poème(s) de la chèvre (I) / Poema(s) da cabra (I)

João Cabral de Melo Neto (1920 – 1999) : Poème(s) de la chèvre (I) / Poema(s) da cabra (I)
Statue de João Cabral de Melo Neto à Recife (Brésil) Poème(s) de la chèvre (Sur les bords de la Méditerranée on ne voit pas un pouce de terre que la terre ait oublié de faire se muer en pierre. Sur les bords de la Méditerranée on ne voit pas un pouce...
24 juillet 2023

João Cabral de Melo Neto (1920 – 1999) : « Cultiver le désert...

João Cabral de Melo Neto (1920 – 1999) : « Cultiver le désert...
Cultiver le désert comme un verger à l’envers. (L’arbre distille la terre, goutte à goutte ; la terre complète tombe, fruit ! Tandis qu’en l’ordre d’un autre verger l’attention distille un verbe mûr). Cultiver le désert comme un verger à l’envers : alors,...
24 juillet 2022

João Cabral de Melo Neto (1920 – 1999) : « Sur ce papier... »

João Cabral de Melo Neto (1920 – 1999) : « Sur ce papier... »
Sur ce papier ton sel peut se faire cendre ; ou le citron devenir pierre ; le soleil de la peau, le blé du corps devenir cendre (Aussi redoute le jeune matin sur les fleurs de la veille). Sur ce papier bientôt se fanent les mauves, tièdes fleur morales...
18 juin 2014

Clarice Lispector (1920 -1977) :Il m’est arrivé de cacher un amour par peur de le perdre.../Já escondi um amor com medo de perdê

Clarice Lispector (1920 -1977) :Il m’est arrivé de cacher un amour par peur de le perdre.../Já escondi um amor com medo de perdê
Il m’est arrivé de cacher un amour par peur de le perdre, Il m’est arrivé de perdre un amour pour l’avoir caché. Il m’est arrivé de serrer les mains de quelqu’un par peur Il m’est arrivé d’avoir peur au point de ne plus sentir mes mains Il m’est arrivé...
Le bar à poèmes
Archives
Newsletter
124 abonnés