Yehuda Amichaï (1924 – 2000) / יהודה עמיחי : Autre poème de paix
Autre poème de paix
Mon aimée n’était pas à la guerre
elle apprend l’amour et l’histoire
de mon corps, et de ses guerres.
Et la nuit quand mon corps transforme
la guerre en paix, elle est surprise.
Sa surprise est son amour et son apprentissage.
Ses guerres et ses paix. Son rêve.
Et je suis maintenant au milieu de ma vie.
C’est le moment où on commence
à assembler les connaissances et les détails
et les cartes exactes
d’un pays que nous n’occuperons jamais
et d’un ennemi et d’un amant
dont nous ne franchirons jamais les frontières.
Traduit de l’hébreu par Michel Eckhard et Benjamin Ziffer
in, Revue « Poésie 1, N° 116, Mars-Avril 1984 »
Le Cherche-Midi éditeur, 1984
Du même auteur :
« Mon fils a un parfum de paix... » (24/11/2020)
Les mots sont des marches (24/11/2021)
« Elle descend maintenant... » (24/11/2023)
Ensemble tous les deux et chacun pour soi (24/11/2024)