Iliazd / Ильязд (1894 – 1975) : « La guerre éructe... »
Iliazd, Eau-forte d'Alberto Giacometti
La guerre éructe c’est de tous côtés
la ville ultime dans la peste brune
mais rôde sur les ormes argentés
l’or hésitant de la nouvelle lune
Terre effroyable terre dévastée
les maraudeurs récits de peur commune
mais sur l’étang les perles reflétées
de la lucarne luisent une à une
La main ne réchauffera plus la main
survivre est illusoire quand s’approche
l’alléouïa des vents vers leur abîme
Mais luisent si vivantes sans chemin
zébrant le ciel sans craindre aucun reproche
les lèvres qui se trouvent par la rime
4 octobre 1940
Traduit du russe par André Markowicz
in, Iliazd : « Œuvres poétiques »
Editions Mesures, 2020
Du même auteur :
« A l’automne... » / « Осенью... » (04/09/2021)
« Je fus j’ai cessé d’être... » (04/09/2023)
Sentence sans paroles (04/09/2024)