Alexandre Sergueïevitch Pouchkine / Александр Сергеевич Пушкин (1799 - 1837) : « Quand j’ai, parfois, dans le silence... »
Quand j’ai, parfois, dans le silence,
Le cœur rongé de souvenirs,
Que l’ombre, au loin, d’une souffrance
Vole à nouveau pour m’envahir,
Quand, tout autour voyant la foule,
Je veux m’enfuir dans le désert,
Tant sa voix faible prend et soûle –
J’oublie tout, je fuis vers la mer.
Pas celle du pays des fables
Au ciel d’un bleu incandescent
Où les flots tièdes, caressants,
Lavent un marbre plus friable,
Où le cyprès et le laurier
Fleurissent avec l’olivier,
Où Torquano résonne encore,
Où les octaves du marin
Sonnent encore dans l’air serein,
Portées par un rocher sonore...
Mon rêve coutumier m’entraîne
Vers notre nord aux flots glacés.
Leurs crêtes blanches et soudaines
Lavent une île délaissée.
Ile sans joie – semés d’airelles,
De buissons secs, d’arbustes frêles,
Ses bords déserts au sable gris
Sont offerts aux intempéries.
Ici, le pêcheur indocile
Descend parfois souffler un peu,
Etendre ses filets fragiles
Et sur la rive il fait un feu.
Ici le souffle des tempêtes
Pousse ma barque ballotée...
1830
Traduit du russe par André Markowicz,
In, « Le soleil d’Alexandre. Le cercle de Pouchkine 1802 – 1841 »
Actes Sud, éditeur,2011
Du même auteur :
« L’astre du jour éteint sa flamme rougeoyante… » (13/03/2015)
Elégie (12/03/2016)
« Tel l’enfant animé d’un pouvoir enchanteur… » (03/03/2017)
« Lorsque j’erre, songeur… » (03/03/2018)
« Tout mais ne pas devenir fou ... » (03/03/2019)
Conversation entre le libraire et le poète / РАЗГОВОР КНИГОПРОДАВЦА С ПОЭТОМ (03/03/2020)
A Tchaadaïev / Чаадаеву (03/03/2022)
Matin d’hiver / ЗИМНЕЕ УТРО (03/03/2023)
A un rêveur / Мечтателю (03/03/2024)