Mikhaïl Iourievitch Lermontov / Михаил Юрьевич Лермонтов (1814 - 1841 ) : « De ma geôle ouvrez-moi la grille… »
De ma geôle ouvrez-moi la grille,
L’éclat du jour, donnez-le moi,
Avec les yeux noirs d’une fille,
Un cheval au panache noir !
Un baiser tendre à la belle
Pour commencer, puis en avant,
Dès que je bondis sur la selle
Dans la steppe, comme le vent !
Sur les barreaux frappe mon poing,
La lourde porte reste close,
La fille aux yeux noirs est si loin
Et dans son palis se repose.
Le bon cheval, parmi les prés
S’en va, solitaire et sans bride,
Il galope et flâne à son gré,
Sa crinière fendant la brise.
Je suis seul et je suis sans joie,
Des murs nus sont mon horizon
Et de ma veilleuse rougeoie
Un dernier reflet, un dernier rayon.
Derrière la porte, un seul bruit :
Pas rythmé, démarche sonnante,
Dans le silence de la nuit
La sentinelle indifférente
Traduit du russe par Charles Dobzynski
In, « Poésie russe, édition bilingue, anthologie
réunie et publiée sous la direction d'EIsa Triolet »,
Editions Seghers,1965
Du même auteur :
La voile / Парус (15/11/2016)
« Lorsque s’agite et joue la plaine jaunissante… » (15/11/2017)
Monologue / Монолог (15/11/2018)
« Adieu, Russie, patrie pouilleuse ..» / « Прощай, немытая Россия ... » (15/11/2019)
La mort du poète /Смерть поэта. (15/11/2020)
La patrie / Родина (15/11/2021)
« Pareil au ciel, ton regard brille... » / « Как небеса, твой взор блистает... » (15/11/2022)
![lermontov_m[1]](https://storage.canalblog.com/67/62/1201889/107527793.jpg)