Emily Jane Brontë (1818 – 1848) : « Je ne pleurerai pas... » / « I'll not weep... »
Je ne pleurerai pas de te voir me quitter
Il n'est rien d'aimable ici-bas,
Et doublement m'affligera ce sombre monde
Tant que ton cœur y pâtira.
Je ne pleurerai pas : la splendeur de l'été
Nécessairement s'enténèbre :
L'histoire la plus heureuse, quand on la suit,
Se termine avec le tombeau !
Et je suis excédée de l'angoisse qu'apporte
Le long cortège des hivers,
Outrée de voir l'esprit languir au long des ans
Dans le plus morne désespoir.
Si donc un pleur m'échappe à l'heure de ta mort,
Sache-le, il ne marquera
Qu'un soupir de mon âme impatiente de fuir
Et d'être en repos avec toi.
4 mai 1840
Traduit de l’anglais par Pierre Leyris,
In, Emily Bronte : Poèmes (1836 – 1846)
Editions Gallimard, 1963
De la même autrice :
Il devrait n’être point de désespoir pour toi / There should be no despair for you (18/07/2015)
Le soleil est couché / The sun has set (01/07/2016)
« Mon plus grand bonheur… » / « I’m happiest whan most away... » (01/07/2017)
« Autour de moi des tombes grises... / « I see around me tombstones grey… » (01/07/2018)
« Je viendrai quand ... » / « I’ll come when… » (01/07/2019)
Viens-t’en avec moi / Come, walk with me (01/07/2020)
« Dis-moi, dis, souriante enfant... » / « Tell me, tell me, smiling child... » (01/07/2021)
Brouillard léger sur la colline / Mild the mist upon the hill (06/01/2022)
« Comme elle brille clair ... » / « How clear she shines... » (06/01/2023)
Chanson / Song (06/01/2024)
I' ll not weep that thou art going to leave me,
There's nothing lovely here;
And doubly will the dark world grieve me,
While thy heart suffers there.
I'll not weep, because the summer's glory
Must always end in gloom;
And, follow out the happiest story—
It closes with a tomb!
And I am weary of the anguish
Increasing winters bear;
Weary to watch the spirit languish
Through years of dead despair.
So, if a tear, when thou art dying,
Should haply fall from me,
It is but that my soul is sighing
To go and rest with thee.
May 4, 1840
Poème précédent en anglais :
Dylan Thomas : Sur la colline de Sir John / Over Sir John's hill (31/12/2024)