Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le bar à poèmes
13 février 2024

Bernart de Ventadorn (1125 – 1200) : « Tant ai mon cœur rempli de joie... » / « Tant ai mo cor ple de joya... »

Trovadores%201[1]

 

Tant ai mon cœur rempli de joie

     Que tout me dénature,

Fleurs blanches, vermeilles et chamois

     Me semble la froidure,

Avec le vent et la pluie

     Me croit le bonheur,

Ainsi mon chant monte et s’élève

     Et mon talent s’accroît.

Tant ai au cœur d’amour,

     De joie et de douceur

Que la glace me semble fleur

     Et la neige verdure.

 

Je puis aller sans vêtements,

     Nu en ma chemise,

Car fin amour me protège

     De la froide bise.

Mais est fol qui se démesure

     Et ne garde modestie,

C’est pourquoi de moi ai pris soin,

     Depuis qu’ai recherché

L’amour de la plus belle

     Dont attends grand faveur,

Car en lieu de cet honneur

     Ne voudrait avoir Pise.

.......................................................

Tant en attends bonne espérance

     Voit que peu me sert,

De même suis en balance

     Comme la nef sur l’onde,

Du chagrin dont suis accablé

     Ne sais me dérober,

La nuit me tourne et me retourne

     Sur le bord de ma couche.

Si grand peine d’amour

     N’eut Tristan l’amoureux

Qui souffrit maintes douleurs

     Pour Yseut la blonde.

 

Ah Dieu ! que ne suis-je une aronde*,                    * hirondelle

     Qui vole par l’air,

Que je vienne de nuit profonde

     Là-bas à son repaire.

Belle dame réjouie,

     Il se meurt, votre amant,

Peur ai que le coeur ne me fonde

     Si ce mal dure encore.

Dame, pour votre amour,

     Je joins mes mains et prie.

Beau corps de fraîche couleur,

     Grand mal me fait souffrir.

 

Il n’est au monde nulle chose

     Dont tant je me languis,

Il suffit que d’elle on parle

     Pour que mon cœur vire

Et que mon visage s’éclaire,

     Quoi qu’on me puisse dire,

Aussitôt il vous semblera

     Qu’ai envie de rire.

Tant l’aime de fin amour

     Que maintes fois en pleure,

Car bien plus douce saveur

     Ont pour moi les soupirs.

 

     Messager, va et cours,

     Et dis à la plus belle

     La peine et la douleur

     Que j’endure en martyre.

 

Adaptée de l’occitan par France Igly

In, « Troubadours et trouvères »

Pierre Seghers, 1960

Du même auteur :

« Quand naissent l'herbe fraîche... / « Can l'erba fresch'... » (13/02/2019)

« Quand voie l’alouette mouvoir... » / « Quan vei la lauzeta mover... » (13/02/2020)

« Le temps va et vient... / Lo tems vai e ven...» (13/02/2021)

« Chanter ne peut guère valoir... » / « Chantars no pot gaire valer... » (10/02/2022)

« Bien m’ont perdu là-bas... » / « Be m’an perdut lai... » (13/02/2023)

 

Tant ai mo cor ple de joya,

     Tot me desnatura.

Flor blancha, vermelh’ e groya

     Me par la frejura,

C’ab lo ven et ab la ploya

     Me creis l’aventura,

Per que mos chans mont’ e poya

     E mos pretz melhura.

Tan ai al cor d’amor,

     De joi e de doussor,

Per que.l gels me sembla flor

     E la neus verdura.



Anar posc ses vestidura,

     Nutz en ma chamiza,

Car fin’ amors m’asegura

     De la freja biza.

Mas es fols qui.s desmezura,

     E no.s te de guiza.

Per qu’eu ai pres de me cura,

     Deis c’agui enquiza

La plus bela d’amor,

     Don aten tan d’onor,

Car en loc de sa ricor

     No volh aver Piza.

 

De s’amistat me reciza

     Mas be n’ai fiansa,

Que sivals eu n’ai conquiza

     La bela semblansa;

Et ai ne a ma deviza

     Tan de benanansa,

Que ja.l jorn que l’aurai viza,

     Non aurai pezansa.

Mo cor ai pres d’Amor,

     Que l’esperitz lai cor,

Mas lo cors es sai, alhor,

     Lonh de leis, en Fransa.

 


Eu n’ai la bon’ esperansa.

     Mas petit m’aonda,

C’atressi.m ten en balansa

     Com la naus en l’onda.

Del mal pes que.m desenansa,

     No sai on m’esconda.

Tota noih me vir’ e.m lansa

     Desobre l’esponda.

Plus trac pena d’amor

     De Tristan l’amador,

Que.n sofri manhta dolor

     Per Izeut la blonda.

 

Ai Deus ! car no sui ironda,

     Que voles per l’aire

E vengues de noih prionda

     Lai dins so repaire

Bona domna jauzionda,

     Mor se.l vostr’ amaire !

Paor ai que.l cors me fonda,

     S’aissi.m dura gaire.

Domna, per vostr’ amor

     Jonh las mas et ador !

Gens cors ab frescha color,

     Gran mal me faitz traire



Qu’el mon non a nul afaire

     Don eu tan cossire,

Can de leis au re retraire,

     Que mo cor no i vire

E mo semblan no.m n’esclaire.

     Que que.m n’aujatz dire,

Si c’ades vos er vejaire

     C’ai talan de rire.

Tan l’am de bon’ amor

     Que manhtas vetz en plor

Per o que melhor sabor

     M’en an li sospire.



     Messatgers, vai e cor,

     E di.m a la gensor

     La pena e la dolor

     Que.n trac, e.l martire.

Poème précédent en occitan :

Gaucelm Faidit : « Un chevalier reposait... » / « Us cavaliers si jazia... » (10/10/2023)

Poème suivant en occitan :

Marcela Delpastre : Poéie / Poesia (01/04/2024)

Commentaires
Le bar à poèmes
Archives
Newsletter
111 abonnés