Nizar Quabbani (1923 – 1998) / نـزار قـبـّانـي : Mots
Mots
Il me fait entendre
quand il danse avec moi...
des mots... qui ne ressemblent pas à des mots
il me saisit
par le bras
me plante
dans l’un des nuages
et dans mes yeux
tombe la pluie noire
averse... averse
il m’emporte avec lui... il m’emporte
vers un soir de balcons roses
et moi comme une enfant dans ses mains
comme une plume... portée par la brise
il apporte pour moi... sept lunes
dans ses mains
et un bouquet de chansons
il m’offre un soleil.
il m’offre...
un été ... un troupeau d’hirondelles...
il m’informe...
que je suis sa merveille
que je vaux... des milliers d’étoiles
que je suis un trésor...
et que je suis...
le tableau le plus beau qu’il ait jamais vu
il raconte...
des choses qui me font tourner la tête
me font oublier le tintamarre de la musique
me font oublier... la piste... et les pas
des mots
qui retournent sens dessus-dessous mon histoire...
qui me font femme en quelques instants
une autre femme...
en quelques instants...
Il me fait entendre quand il danse avec moi...
des mots... qui ne ressemblent pas à des mots
il me laisse...
perdue pendant des heures...
il me laisse
m’amuser avec un fil
un fil dont les nœuds sont serrés
un fil de cauris
un fil fait de mots
il me laisse
au milieu du drame...
je ressasse... je resasse... les mots
avec moi rien...
que... les mots
Pékin
Traduit de l’arabe par Saleh Diab
in, « Poésie syrienne contemporaine. Edition bilingue »
Le Castor Astral, éditeur, 2018
Du même auteur :
« Quand je t’ai dit : / « Je t’aime ... » (31/03/2020)
Au café (31/03/2022)
Leçon d’art plastique (31/03/2023)