Avrom Sutzkever (1913 – 2010) / אַבֿרהם סוצקעווער : Pelisse de feu
Pelisse de feu
Les prés – de blanc éblouissant métal.
Les arbres – tous fondus dans le moule rocheux.
Ne sait où tomber la neige en pétales,
Le soleil vêt sa pelisse de feu.
L’artiste gel, comme une vitre,
De son pinceau de diamant sur mon front
Peint légendes de neige aux couleurs vives,
Sa signature est un vol de pigeon.
S’éteint en moi le soleil qui brûlait.
On ne voit plus, de feu, que sa pelisse
Sur une longue branche. Et moi – muet,
Veux m’en vêtir avant qu’il ne s’éclipse.
Traduit du yiddish par Charles Dobzynski
In, « Anthologie de la poésie yiddish. Le miroir d’un peuple »
Editions Gallimard, 2000
Du même auteur :
Les juifs gelés (13/08/2014)
Paysage de fin de nuit (17/07/2016)
Dans la hutte de neige (16/08/2017)
Les gazelles de Yamsuf (16/08/2019)
Prière à soi-même (07/08/2020)
Automne tsigane (07/08/2021)
Jardin chagallien (07/08/2022)
Le plomb de l’imprimerie Rom (07/08/2023)
« Mon souffle ma malédiction... » (07/08/2024)