Canalblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Le bar à poèmes
7 septembre 2025

Anacréon / Ἀνακρέων (vers550 –vers 464 av. J. C.) : « ... Ne frappe pas du pied, ô cavale de Thrace !... »

Anacréon par Pierre -Joseph Grootaers (vers 1818) -Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique

 

 

... Ne frappe pas du pied, ô cavale de Thrace !


Je puis par tes longs crins te saisir avec grâce,


Te monter, te conduire, et remporter le prix.


Mais superbe, paisible, et paissant à l’herbe grasse,


Tu rôdes librement à l’ombre du hallier, 


Et tu ne connais pas le poids du cavalier...

 

 


Traduit du grec par Marguerite Yourcenar,


In, « La couronne et la lyre,


Anthologie de la poésie grecque ancienne »


Editions Gallimard, 1979

 

 

 

La jeune fille indomptée

 

 

Pourquoi me fuis-tu, cavale de Thrace,


Pourquoi ce regard oblique et sans grâce ?


Crois-tu que je sois sans adresse encor ?


Mais sache le bien, je pourrais sans peine, 


Te passer au col le bride et le mors.

 

 

Te faire tourner autour de l’arène, 


Et si maintenant aux prés et pastures


Tu bondis et joues d’un cœur si léger,


C’est qu’il manque encore un bon écuyer


Qui sût te serrer comme une monture.

 

 

 


Traduit du grec par Robert Brasillach


in, « Anthologie de la poésie grecque »


Editions Stock, 1950 


Du même auteur : 


Le souhait (14/04/2015)


« Oui, mes tempes déjà sont grises... »  (31/05/2019)


« O enfant au regard de fille... » (07/09/2024)
 

Commentaires
Le bar à poèmes
Archives
Newsletter
128 abonnés