Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le bar à poèmes
19 janvier 2025

Lawrence Ferlinghetti (1919 -2021) : Images d’un Monde En-Allé (1- 4) / Pictures of the Gone World (1 - 4))

 

Images d’un Monde En-Allé

1


                Là-bas par-dessus tout un port
                                                          de maisons sans calfatage
parmi les cheminées d’aération
                                                      d’un toit gréé de cordes à linge
                une femme colle des voiles
                                                 sur le vent
   étendant ses draps au matin
                                                      avec des pinces en bois
                           Ô ravissant mammifère
                                                     ses seins presque nus
                           jettent des ombres aiguës
                                                     quand elle se hisse
      pour pendre enfin l’ultime
                                                de ses péchés si bien blanchis
            mais lui amoureux et humide
                                                     s’entortille autour d’elle
                  lui colle à la peau
                                        Alors prise les bras en l’air
            elle jette la tête en arrière
                                                     dans un rire muet
   et puis d’un geste involontaire
                                                         secoue sa crinière d’or

pendant que sur les lointains intouchables
                                parmi les blancs linceuls gorgés de vent
             se profilent les brillants steamers
                                                            qui au règne s’en viennent

 

2


                       Comme je le disais justement
                                                l’amour est plus dur aux vieux
        parce qu’il y a trop longtemps
                                                qu’ils filent sur les mêmes rails
            et quand sournois vient l’aiguillage
                                                                         ils ratent le virage           
            et foncent tête baissée sur la mauvaise voie pendant que
                                       le fourgon de queue follement s’envole
                  et le conducteur de la loco à vapeur ne reconnaît pas
                                                ces nouveaux signaux électriques
et les vieux se précipitent sur la voie rouillée
                                                                                 qui finit dans
                                       l’herbe morte où
        les conservent rouillées les ressorts de lit les vieilles lames
                               de rasoir les matelas moisis
                                                                                       gisent
                  et le rail se termine en cul de sac
                                                                  à cet endroit même
                        quoique les traverses continuent encore un peu
                                                                         et les vieux
                              se disent
                                         Bon
                                                   ce doit être l’ endroit
                                         où nous devons nous allonger
Et ils s’exécutent
         alors que le wagon-restaurant illuminé roule de plus belle
      là-haut
                     sur la colline   
                               les fenêtres pleines d’azur et d’amoureux
             fleuris
                               leurs longs cheveux déferlant en cascades
                                                      riant à qui mieux mieux
                     saluant d’un geste et
                                                murmurant entre eux   
           quand ils regardent au loin
                                          ils se demandent ce que
              ce cimetière au bout des rails peut bien
                                                être   

 

3
            

  Au temps jadis Praxitèle
                                   frappait en tout sens avec un maillet d’or
          creusant dans la pierre
                                          ses idéaux d’albâtre
proférant tout
                    le lexique du sculpteur
                                                       en syllabes visibles
          il a coulé des arbres de bronze
                                              sur l’un deux pétrifié un caméléon
              fait voler des colombes
                                                de pierre
                                     Ses compas calibraient les ponts
                  et les amants
                       et certains êtres surhumains qu’il
a saisis sur la voix poussiéreuse
                                                            de la mort
                C’est pourquoi ils vivent encore
                                               On peut presque les voir
                               respirer
                            Leurs yeux de pierre qui fixement regardent
      trois mille ans plus loin
                                            apaisent notre peur de vieillir
             et pourtant Praxitèle lui-même
                                                   est mort à vingt-huit ans
                  car la sculpture n’est pas
                                                pour les jeunes gens
   comme Constantin Brancusi
                                          un peu plus tard
                              l’a dit.

 

4


                 A Paris un hiver bruyant et sombre

                           alors que le soleil était en Provence

je suis tombé sur les poèmes
                                                    de René Char
                 et j’ai revu le Vaucluse
                                                    dans un été de sauterelles
       ses fontaines pleines de pétales
                                            et son fleuve roulant
       sur tous les lieux brûlés
                                                    de ce monde amande
       et les champs pleins de silence
                                                    malgré le chant des pattes
                 de cigales
                           Et dans le rêve retentissant du poète je n’ai vu
ni Lorelei sur le Rhône
                                            ni anges débarqués à Marseille
mais des couples descendant nus dans l’eau triste
                           dans la lascivité profonde du printemps
      en cette algèbre de lyrisme
                                                    que je déchiffre encore à peine


Traduit de l’anglais par Marianne Costa
In, Lawrence Ferlinghetti : « A Coney Island of the mind & autres poèmes »
Maelström éditions, Bruxelles (Belgique), 2008

 

Du même auteur :
Un Coney Island de l’esprit (1 – 6) / A Coney Island of the mind (1 – 6) (19/01/2021)

Un Coney Island de l’esprit (7 – 15) / A Coney Island of the mind (7 – 15) (19/01/2022)

Un Coney Island de l’esprit (16 – 2023) / A Coney Island of the mind (16 – 23) (19/01/2023)

Un Coney Island de l’esprit (24– 29) / A Coney Island of the mind (24 – 29) 19/01/2024)

 

Pictures of the Gone World

1


                Away above a harborful
                                                          of caulkless houses
among the charley noble chimneypots
                                                      of a rooftop rigged with clotheslines
                a woman pastes up sails
                                                 upon the wind
   hanging out her morning sheets
                                                      with wooden pins
                           O lovely mammal
                                                     her nearly naked breasts
                           throw taut shadows
                                                     when she stretches up
      to hang at last the last of her
                                                so white washed sins
            but it is wetly amourous
                                                     and winds itself about her
                  clinging to her skin
                                        So caught with arms upraised
            she tosses back her head
                                                     in voiceless laughter
   and in choiceless gesture then
                                                         shakes our gold hair

while in the reachless seascape spaces
                                between the blown white shrouds
             stand out the bright steamers
                                                            to kingdom come

 

2


                       Just as I used to say
                                                love comes harder to the aged
        because they’ve been running
                                                on the same old rails too long
            and then  when the sly switch comes along
                                                                         they miss the turn           
                    and burn up the wrong rail while
                                                         the gay caboose goes flying
                           and the steamengine driver don’t recognize
                                                them new electric horns
and the aged run out on the rusty  spur
                                                                                 wich ends up in
                                       the dead grass where
        the rusty tincans and bedsprings and old razor
                               blades and moldy mattresses
                                                                                       lie
                  and the rail breaks off dead
                                                                  right there
                        though the ties go on awhile
                                                                         and the aged
                              say to themselves
                                         Well
                                                   this must be the place
                                         we were supposed to lie down
And they do
                         while the bright saloon careens  along away
      on a high
                     hilltop
                               its windows full of bluesky and lovers
             with flowers   
                                    their long hair streaming                            
                                                      and all off them laughing
                     and waving and
                                                whispering to each other   
           and looking out and
                                          wondering what that graveyard
              where the rails end
                                                is   

 

3


              In hintertime Praxiteles
                                   laid about him with a golden maul
          striking into stone
                                          his alabaster ideals
uttering all
                     the sculptor’s lexicon
                                                       in visible syllables
          He cast bronze trees
                                              petrified a chameleon on one
              made stone doves
                                                fly
                                     His calipers measured bridges
                  and lovers
                       and certain other superhumans whom
he caught upon their dusty way
                                                            io death
                They never reached it then
                                               You still can almost see
                               their breath
                                                 Their stone eyes staring
      thru three thousand years
                                            allay our fears of aging
             although Praxiteles himself
                                                   at twenty-eight lay dead
                  for sculpture isn’t for
                                                young men
  at Constantin Brancusi
                                          at a later hour
                              said.

 

4


                 In Paris in a loud dark winter
                           when the sun was something in Provence
when I came upon the poetry
                                                    of René Char
                 I saw Vaucluse again
                                                    in a summer of sauterelles
       its fountains full of petals         
                                            and its river thrown down
       through all the burnt places
                                                    of that almond world
       and the fields full of silence
                                                    though the crickets song
                 with their legs
                           And in the poet’s plangent dream I saw
no Lorelei upon the Rhone
                                            not angels debarked at Marseilles
but couples going nude into the sad water
                           in the profound lasciviousness of spring
      in an algebra of lyricism
                                                    which I am still deciphering

 

 

Pictures of the Gone World

City Lights Booksellers & Publishers, San Francisco (USA),1958

Poème précédent en anglais :

Emily Jane Brontë : « Je ne pleurerai pas... » / « I'll not weep... » (06/01/2025)

Poème suivant en anglais :

Lawrence Ferlinghetti  : Images d’un Monde En-Allé (1- 5) / Pictures of the Gone World (1 - 5) (19/01/2025)

 

 

 

 

 

Commentaires
Le bar à poèmes
Archives
Newsletter
108 abonnés