Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le bar à poèmes
26 juillet 2021

L’Atharva-Véda / अथर्ववेद (environ 900 avant J.C.) : Charme d’Amour

Atharva-Veda-Quotes-and-Tea[1]

 

Charme d’Amour

 

     Comme la liane tient l’arbre embrassé de part en part, ainsi m’embrasse,

soit mon amante et ne t’écarte pas de moi !

 

     Comme l’aigle qui prend son vol frappe au sol de ses ailes, ainsi je frappe

à ton cœur : soit mon amante et ne t’écarte pas de moi !

 

     Comme le soleil un même jour entoure le ciel et la terre, ainsi j’entoure ton

cœur : soit mon amante et ne t’écarte pas de moi !

 

Traduit du sanskrit par Louis Renou

In, « La poésie religieuse de l’Inde antique »

Presses Universitaires de France, 1942

Du même auteur : Le souffle (26/07/2020)

 

Commentaires
M
C'est court mais très beau.
Répondre
Le bar à poèmes
Archives
Newsletter
108 abonnés