José Gutiérrez (1955 -) : Ulysse
Ulysse
A Antonio Muñoz Molina
Le soir se dépouille de ses pigeons
quand les ombres nous assaillent,
et la ville occulte ses peurs
comme une bête à l’affut qui attend la nuit
pour assouvir de vieilles rancoeurs contre ses fils ;
Sur les vieux murs, souillés par la pluie,
les réclames sombres de la mort
sous un ciel de mars sans contrastes.
Nous parcourons les rues tel un rite,
solitaires et absents, à la recherche
du visage qui nous sauvera, nous terrassera.
Traduit de l’espagnol par Claude de Frayssinet
In, " Poésie espagnole, anthologie 1945 – 1990"
Actes Sud / Edition Unesco,1995
Du même auteur :
Du renoncement / De la renuncia (03/02/2016)
La mort que je n’ai pas eue (03/02/2017)
Paysage varié de l’amour / Vario paisaje del amor (03/02/2018)
La solitude de la mer est le meilleur exil /La soledad del mar es el mejor exilio (03/02/2020)
Désolation de miroirs (03/02/2021)
Miroir des jours (03/02/2022)