Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le bar à poèmes
25 novembre 2015

José Agustín Goytisolo (1928 -1999) : Précisément alors

 

 

jose-agustin-goytisolo[1]

Précisément alors

 

Le jour où tous les téléphones se mettront à hurler

où les téléviseurs et les radios lanceront une campagne

     endiablée

en énumérant les avantages du suicide collectif

ou quand les montres s’arrêteront à une heure complètement

     idiote

 

alors

quand vous lirez sur les bandes d’ordinateurs

les données complètement fausses

et quand dans la rue les feux se mettront au rouge permanent

et quand vous verrez les trains partir en marche arrière

les avions décoller n’importe comment pour s’écraser un peu

     plus loin

ou les bateaux jouer à l’abordage

 

oui oui alors

n’allez pas croire qu’il arrive

ce que dans les textes et les essais

on appelle rébellion de la technologie

ou tentative d’asservissement de l’homme par la machine.

 

Ce que vous verrez sera beaucoup plus simple :

quelques hommes manipulés comme des robots

que vous avez déformés jusqu’à la bêtise

dans un mouvement de rejet lucide

prépareront la grande fête

qui sera votre enterrement.

 

Traduit de l’espagnol par Claude de Freyssinet

In, « Poésie espagnole . Anthologie 1945 – 1990

Editions Actes Sud /Editions Unesco, 1995

Du même auteur :

J’invoque / Yo invoco (25/11/2016)

Sans savoir comment / Sin sabercómo (25/11/2017)

 

 

Commentaires
Le bar à poèmes
Archives
Newsletter
104 abonnés