Canalblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Le bar à poèmes
15 juillet 2026

Xie Tiao / 謝朓 (464 – 499) : Je gravis le soir le mont San-Chan...

 

 

 

 

 

Je gravis le soir le mont San-Chan

 

et me retourne vers la capitale

 

 

 

 

Des berges de la Pa, je contemple Tch’ang-ngan ;

 

     Du district de Ho-Yang, je regarde la capitale...

 

Un blanc soleil décore les toitures volantes ;

 

     Et l’on distingue bien leurs formes inégales.

 

Les derniers nuages roses dispersent leur satin ;

 

     Le Fleuve clair est pur comme une soie bouillie.

 

Des oiseaux, à grand bruit, couvrent les îles printanières ;

 

     Des fleurs multicolores parsèment la terre parfumée.

 

Il faut partir... Pourtant, longuement je m’attarde ;

 

     Mon trouble, hélas ! suspend notre joyeux banquet,

 

Jusqu’à l’heureux revoir, quelle inquiète attente !

 

     Mes larmes se répandent, comme neige fondante.

 

Inévitable nostalgie des coeurs sensibles...

 

     Quels sont les cheveux noirs qui ne changent jamais ?

 

 

 

 

 

Traduit du chinois par Wong T’ong-wen

 

in, « Anthologie de la poésie chinoise classique »

 

Editions Gallimard (Poésie),1962

Du même auteur : 


« Le jour tombe... » (15/07/2020)


Complainte des degrés de jade (15/07/2021)


Tristesse des oiseaux de bronze (15/07/2022)


Celui à qui je pense (15/07/2023)


Contemplation mélancolique au coucher du soleil (15/07/2024)

 

Partant pour Xuancheng (15/07/2025)

Commentaires
Le bar à poèmes
Archives
Newsletter
135 abonnés