Canalblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Le bar à poèmes
13 mars 2026

Izi Harik (1898 – 1937) : Août

 

 

Août

 


En aôut je suis venu dans le village,


Août était de fraîcheur, transparent, irisé,


S’évaporait au soir l’odorante tristesse


Le village au matin montait dans la rosée.

 

 

Tout est léger dans cet été d’aube brumeuse,


Dans la chaude clarté des lointains les plus bleus, 


L’air a l’odeur des pommes claires et pulpeuses


Et le cœur à son tour devient ferme et pulpeux.

 

 

Je t’ai naguère encore invectivé, maudit,


Mon village, aujourd’hui tu es là, en silence,


J’erre dans la fumée des floraisons, des fruits,


Août verse en ces lieux fraîcheur et transparence.

 

 

                                                        Août 1925

 

 

 

Traduit du yiddish par Charles Dobzynski


In, « Anthologie de la poésie yiddish. Le miroir d’un peuple »


Editions Gallimard (Poésie), 2000
 

Commentaires
Le bar à poèmes
Archives
Newsletter
132 abonnés