Titos Patrikios / Τίτος Πατρίκιος (1928 -) : Midi à la gare de Paestum
/image%2F1371599%2F20251021%2Fob_8a7003_titos-patrikios-1.jpg)
Midi à la gare de Paestum
Comme les temples grecs en exil.
devenus lourds et trapus
Poséidonia est devenue Paestum.
Pourtant la pierre est belle, rose
bien conservée, colonnes en rangée double
qui vues de côté ont un air de forêt
les trois temples, rien d’autre.
Il y avait là aussi des Grecs autrefois
comblés d’argent, de plaisirs faciles
et qui pensaient toujours tout réussir.
Le malheur vint d’abord des montagnes
d’où les Lucaniens descendirent pour les piller.
Une fois de plus les hommes de la mer
étaient vaincus par ceux de l’intérieur,
et les autres grecs célébraient
la ruine d’une cité grecque.
Puis les Romains qui vinrent les sauver
leur firent changer de langue
en firent des Romains.
Enfin la malaria les détruisit –
les survivant s’en furent, comme s’ils étaient eux aussi
touristes de passage.
Traduit du grec par Michel Volkovitch
« Anthologie de la poésie grecque contemporaine, 1945 – 2000 »
Editions Gallimard (Poésie), 2000
Du même auteur :
Femme (09/05/2018)
Les montagnes /Τα βουνά (09/05/2019)
Les zèbres / Οἱ ζέβρες (09/06/2020)
Ville de la Grèce du sud (21/10/2023)
Une lettre / Ένα γράμμα (21/10/2024)