Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le bar à poèmes
25 octobre 2022

Allen Ginsberg (1926 – 1997) : Ode à l’échec / Ode to failure

AllenGinsberg_NewBioImage_Credit-DorothyAlexander[1]Crédit photo : Dorothée Alexandre

 

Ode à l’échec

 

On ne compte plus les prophètes qui échouèrent, voix tues

cris-spectres dans les caves inaudibles rires poussière dans les greniers de

famille

pas vus pas connus pleurant de soulagement sur des bancs publics sous le ciel

vide

Whalt Whitman qui bissait bravo les défaites locales – vivat aux Femmes

Grasses dans la Galeries des Monstres ! prisonniers nerveux lèvres

moustachues dégoulinant de sueur dans la queue d’attente boustifaille –

Maïakovski qui cria Meurent mes vers, qu’ils meurent comme ces travailleurs

anonymes fusillés à Petersburg !

Prospero qui brûla son livre de Magie & abima sa baguette au fond des mers

dragonnes

Alexandre le Grand échouant à découvrir d’autres terres pour sa Conquête !

Echec, ô échec, je chante le chant de ton nom terrible, accueille-moi 54 années

de prophéties passées

à faire l’épique du Flop Sempiternel ! Je joins ton Panthéon des bardes mortels

& hâte mon ode de la pression sanguine

affluant au sommet de mon crâne comme si mes minutes étaient comptées,

comme pour le Celte Mourant ! mon Ode

à Toi, Seigneur de Monet l’Aveugle, de Beethoven le sourd, de Vénus

l’amputée Milésienne, de Victoire l’Ailée Cou Coupé !

je n’ai pas su dormir avec tous les garçons barbus joues roses sur qui j’éjacule

Mes tirades n’ont détruit aucune Union d’intellectuels KGB & CIA polos ras

de cou slips longs costumes flanelle & tweed

Jamais je n’ai dissous le Plutonium ni démantelé le Nucléaire avant de me

dégarnir le caillou

Ni réussi à arrêter les Armées de l’Humanité entière dans leur marche vers

Guerre Mondiale n°3

Pas encore parvenu au Ciel, Nirvana, X, et tout le bataclan, pas même quitté la

Terre,

Pas encore su apprendre à mourir.

 

 

Traduit de l’anglais par Jacques Darras,

In, « Arpentage de la poésie contemporaine »

Trois Cailloux – Maison de la Culture d’Amiens éditeur

Collection « In’hui », Amiens, 1987

Du même auteur :

Kaddish I (25/10/2016)

Howl (25/10/2017)

Tournesol soutra / Sunflower sutra (25/10/2018)

Transcription de musique d’orgue / Transcription of organ music (25/10/2019)

Song (25/10/2020) 

L’automobile verte / The green automobile (25/10/2021)

Kaddish II (1) (25/10/2023)

Kaddish II (2) (25/10/2024)

 

 

Ode To Failure



Many prophets have failed, their voices silent

ghost-shouts in basements nobody heard dusty laughter in family attics

nor glanced them on park benches weeping with relief under empty sky

Walt Whitman viva'd local losers - courage to Fat Ladies in the Freak Show!

nervous prisoners whose mustached lips dripped sweat on chow lines –

Mayakovsky cried, Then die! my verse, die like the workers' rank & file

fusilladed in Petersburg!

Prospero burned his Power books & plummeted his magic wand to the bottom

of dragon seas

Alexander the Great failed to find more worlds to conquer!

O Failure I chant your terrifying name, accept me your 54 year old Prophet

epicking Eternal Flop! I join your Pantheon of mortal bards, & hasten this ode

with high blood pressure

rushing to the top of my skull as if I wouldn't last another minute, like the

Dying Gaul! To

You, Lord of blind Monet, deaf Beethoven, armless Venus de Milo, headless

Winged Victory!

I failed to sleep with every bearded rosy-cheeked boy I jacked off over

My tirades destroyed no Intellectual Unions of KGB & CIA in turtlenecks &

underpants, their woolen suits & tweeds

I never dissolved Plutonium or dismantled the nuclear Bomb before my skull

lost hair

I have not yet stopped the Armies of entire Mankind in their march toward

World War III

I never got to Heaven, Nirvana, X, Whatchamacallit, I never left Earth,

I never learned to die."

 

Plutonian Ode and Other Poems 1977-1980

City Lights Books, San Francisco,1982

Poème précédent en anglais :

Leanne O’Sullivan : Moineau / Sparrow (08/10/2022)

Poème suivant en anglais :

David Gascoyne ) :Une demi-heure / Half-an-hour (03/11/2022)

Commentaires
Le bar à poèmes
Archives
Newsletter
108 abonnés