Montserrat Álvarez (1969 -) : La Sphynge
/image%2F1371599%2F20260211%2Fob_15a503_victoria-montserrat-alvarez-torres-por.jpg)
La Sphynge
Je maudis le jour
où j’ai appris la langue des hommes.
Si je ne la connaissais pas, leurs vois resteraient
lointaines, comme celles des choses, et ne m’arracheraient pas
mon âme dans leur labyrinthe
confus de murmures et de chuchotements et de rires (ils sont heureux).
Il fut une grande époque, trop lointaine,
où mon silence s’était étendu sur le monde
et mon sourire avait régné comme une pluie gelée.
Et maintenant les murs s’éloignent par ces voix,
ces voix étranges que je hais tellement et que je crains.
Ils continuent de me parler, ils ne se rendent pas compte
(ils ont dû me confondre avec un presse-papier).
Ils sont heureux, et ils ne savent pas que je les hais.
Mais, que peuvent-ils craindre ? Je suis très loin.
Ils ne pouvaient rêver combien je suis loin, ni combien de milliers
de montagnes de sable nous séparent : les sables
des sept déserts ! Sept ciels les couvrent :
Je suis la Sphynge.
Mais déjà personne ne sait que ma voix a trente fenêtres.
Un tel secret est le secret des temps.
Personne ne sait qu’au fond, dans la trentième,
resplendissent les astres ;
Traduit de l’espagnol
Revue « Conséquence #3 », 2019
De la même autrice :
Icare (10/02/2020)
Elle voit plus loin (10/02/2021)
Argos (10/02/2022)
Cette joyeuse nuit de l’Apocalypse (11/02/2023)
Ce qui ne fut pas dit (12/02/2024)
A Lima (11/02/2025)