Robert Creeley (1926 – 2005) : « Est-ce que tu penses... » / " Do you think that if ..."
Est-ce que tu penses que si
tu fais un jour ce que tu veux
faire tu voudras ne pas le faire.
Est-ce que tu penses que si
il y a une pomme sur la table
et que quelqu'un la mange, elle
n'y sera plus.
Est-ce que tu penses que si
deux personnes s'aiment l'une et l'autre,
il faut que l'une ou l'autre soit
moins amoureuse que l'autre à
un moment donné dans une relation heureuse
par ailleurs.
Est-ce que tu penses que si
tu prends un jour une bouffée d'oxygène, tu
t'engages par là même à continuer de
respirer jusqu'à ce que le processus même de
respiration soit selon sa propre nécessité ou
presque un besoin infiniment expansif à jamais.
Est-ce que tu penses que si
personne ne sait alors de quoi
il s'agit, personne ne le saura et
que ça sera le cas, comme on
dit, pour une durée
indéterminée si celle-ci
peut être ainsi qualifiée.
Est-ce qu'il y a quelqu'un que tu connais,
pour de vrai. As-tu, pour de vrai, été
très seul. Est-ce que tu te sens seul,
maintenant, par exemple. Est-ce qu'il y a
des choses qui t'importent, pour de vrai, ou
qui ont importé. Est-ce que les choses ont
tendance à être là, puis à ne plus
être là, et voilà.
Est-ce que tu penses que si
je disais je t'aime, que si quelqu'un
le disait, ou toi. Est-ce que tu
penses que si tu avais toutes
ces décisions à prendre et que si
tu le pouvais. Est-ce que tu penses que
si tu les prenais. Que tu aurais, pour
de vrai, à le faire advenir par la
pensée, ce monde-là, nouveau, à chaque fois.
Traduit de l’américain par Martin Richet
1n « Robert Creeley. Là. Poèmes 1968 – 1975 ». Editions Héros-Limite, 2010
Du même auteur :
Premier amour (02/03/2022)
Limites (02/03/2023)
Le temps est établi / Cieux (02/03/2024)
Do you think that if
you once do what you want
to do you will want not to do it.
Do you think that if
there’s an apple on the table
and somebody eats it, it
won’t be there anymore.
Do you think that if
two people are in love with one another,
one or the other has got to be
less in love than the other at
some point in the otherwise happy relationship.
Do you think that if
you once took a breath, you're by
that committed to taking the next one
and so on until the very process of
breathing's an endlessly expanding need
almost of its own necessity forever.
Do you think that if
no one knows then whatever
it is, no one will know and
that will be the case, like
they say, for an indefinite
period of time if such time
can have a qualification of such time.
Do you know anyone
really. Have you been, really,
much alone. Are you lonely,
now for example. Does anything
really matter to you, really, or
has anything mattered. Does each
thing tend to be there, and then not
to be there, just as if that were it.
Do you think that if
I said, I love you, or anyone
said it, or you did. Do you
think that if you had all
such decisions to make and could
make them. Do you think that
if you did. That you really
would have to think it all into
reality, that world, each time, new.
Poème précedent en anglais :
Richard Brautigan : 30 cents, deux tickets, amour / 30 cents, two transfers, love (17/09/2014)
Poème suivant en anglais :
John Montague : Mer vineuse / Wine dark sea (25/10/2014)