Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le bar à poèmes
24 mars 2015

Evgueni Alexandrovitch Evtouchenko / Евге́ний Алекса́ндрович Евтуше́нко : « Non, je n’ai pas besoin d’une chose à moitié… »

AVT_Evgenii-Aleksandrovitch-Evtouchenko_7495[1]

 

Non, je n’ai pas besoin d’une chose à moitié,

Mais donnez-moi la terre et le ciel tout entiers,

Car les fleuves, les mers et les torrents sauvages

Sont à moi désormais, et cela sans partage…

 

Le bonheur je le veux, mais non pas sa moitié,

Et même le malheur, je le veux tout entier.

D’une part de la vie, allons ! je n’en ai cure,

Je veux sa plénitude, elle est à ma mesure.

 

Je ne veux la moitié que de cet oreiller

Où, tendrement blottis, je vois ensommeillés,

Ton visage et ta main dans sa grâce troublante,

Dont l’anneau luit pareil à l’étoile filante…

 

Traduit du russe par Katia Granoff,

In, « Anthologie de la poésie russe »,

Editions Gallimard (Poésie), 1993

 

Je ne désire posséder rien à moitié !

Je veux la terre entière, et le ciel de surcroît ! 

Les mers, les fleuves, les torrents

Sont tout à moi et je ne veux rien partager ! 

 

Vivre n'est pas pour moi une demi-mesure. 

Je suis de taille à recevoir tout de la vie ! 

Pas de demi-bonheurs ! 

Pas de demi-malheurs ! 


Mais je ne veux qu'une moitié de l'oreiller,

Où, délicatement, appuyée sur ta joue, 

Étoile minuscule, ô étoile filante ! 

Une bague scintille à ton doigt. 

 

Traduit du russe par Élisabeth Soulimov 

In, Eugène Evtouchenko : « De la cité du oui à la cité du non » 

Éd. Grasset 1970.

 Du même auteur :  Baby yar (16/06/2016)

 

Нет, мне ни в чем не надо половины!

Мне – дай все небо! Землю всю положь!

Моря и реки, горные лавины

Мои – не соглашаюсь на дележ!

 

 

Нет, жизнь, меня ты не заластишь частью.

Все полностью! Мне это по плечу!

Я не хочу ни половины счастья,

Ни половины горя не хочу!

 

 

Хочу лишь половину той подушки,

Где, бережно прижатое к щеке,

Беспомощной звездой, звездой падучей

Кольцо мерцает на твоей руке.

 Poème précédent en russe :

Marina Tsvétaïeva / Марина Ивановна Цветаева : « Il me plaît que vous ne soyez pas fou de moi… » / Мне нравится, что вы больны не мной (11/01/2015)

Poème suivant en russe :

Anna Akhmatova  /Анна Ахматова  : Epilogue, I / эпилог, I (04/07/2015)

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Le bar à poèmes
Publicité
Archives
Newsletter
96 abonnés
Publicité