Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le bar à poèmes
10 octobre 2023

Gaucelm Faidit (vers 1150 – vers 1205) : « Un chevalier reposait... » / « Us cavaliers si jazia... »

220px-Gaucelm_Faidit_-_Guillelma_Monja_-_BN_MS_fr_12473_1[1]Gaucelm Faidit et Guillelma Monja; BNFr 12473 fol. 22

 

Un chevalier reposait (*)

Près celle que plus voulait ;

Souvent la baisant, disait :

Douce chose, que ferai-je ?

Le jour vient et la nuit va.

               Hélas !

J’entends que le guetteur crie :

               Allons !

Debout ! je vois le jour venir

Derrière l’aube.

 

Douce chose, s’il se pouvait

Que jamais aube ni jour

Ne fut, grand merci serait,

A présent, au lieu où est

Fin amant près cell’ qui lui plaît.

               Hélas !

J’entends que le guetteur crie :

               Allons !

Debout ! je vois le jour venir

Derrière l’aube.

 

Douce chose, quoi qu’on vous dise,

Ne crois que tell’ douleur soit

Comme ami qui part d’amie.

Par moi-même bien le sais.

Mon Dieu ! Combien peu nuit fait !

               Hélas !

J’entends que le guetteur crie :

               Allons !

Debout ! je vois le jour venir

Derrière l’aube.

 

Douce chose, je dois partir ;

Vôtre suis, où que je sois.

Pour Dieu, ne m’oubliez mie,

Car mon cœur demeure ici,

De vous ja ne partira.

               Hélas !

J’entends que le guetteur crie :

               Allons !

Debout ! je vois le jour venir

Derrière l’aube.

 

Douce chose, si ne vous vois,

Bientôt croyez que mourrais,

Le grand désir m’occirait ;

Pour ce bientôt reviendrai,

Car sans vous de vie n’ai.

               Hélas !

J’entends que le guetteur crie :

               Allons !

Debout ! je vois le jour venir

Derrière l’aube.

 

(*) Cette chanson d’Aube est attribuée aussi à Bertrand d’Alamon.

 

 

Adaptée de l’occitan par France Igly

In, « Troubadours et trouvères »

Pierre Seghers, 1960

 

Us cavaliers si jazia

Ab la re que plus volia!

Soven baizan li dizia:

-- doussa res, ieu que farai

Que.l jorns ve e la nueytz vai,

                   Ay

Qu'ieu aug que li gaita cria:

Via sus qu'ieu vey lo jorn

Venir apres l'alba.



Doussa res, s'esser podia

Que ja mais alba ni dia

Nos fos, grans merces seria!

Al meyns al luec on estai

Fis amicx ab so que.l plai –

                   Ay

Qu'ieu aug que li guaita cria:

Via sus q'ieu vey lo jorn

Venir apres l'alba.



Doussa res, que qu'om vos dia,

No cre que tals dolors sia

Cum qui part amic d'amia,

Qu'ieu per me mezeys o sai

Ai las quan pauca nueytz fai

                   Ay

Qu'ieu aug que li guaita cria:

Via sus qu'ieu vey lo jorn

Venir apres l'alba.



Doussa res, ieu tenc ma via –

Vostres suy, on que ieu sia . . .

Per Dieu, no m'oblidetz mia,

Que.l cor del cors reman sai,

Ni de vos mais no.m partrai—

                   Ay

Qu'ieu aug que li guaita cria

Via sus qu'ieu vey lo jorn

Venir apres l'alba.



Doussa res, s'ieu no.us vezia,

Breumens crezatz que morria

Que.l grans dezirs m'auciria!

Per qu'ieu tost retornarai,

Que ses vos vida non ai

                   Ay

Qu'ieu aug que li gaita cria

Via sus qu'ieu vey lo jorn

Venir apres l'alba.

 

Poème précédent en occitan :

Guillaume, duc d’Aquitaine, comte de Poitiers : « Je ferai une petite chanson nouvelle... » / « Farai chansoneta nueva... » (19/09/2023)

 

Poème suivant en occitan :

Bernart de Ventadorn : « Tant ai mon cœur rempli de joie... » / « Tant ai mo cor ple de joya... » (13/02/2024)

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Le bar à poèmes
Publicité
Archives
Newsletter
96 abonnés
Publicité