Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le bar à poèmes
3 novembre 2018

Pei Di / 裴迪 (714 - ?) : La crête de Huazi

220px_dai_jin_looking_three_times_at_the_thatched_hut_1_

 

La crête de Huazi

 

Au soleil couchant

     dans les pins le vent se lève,

Séchant l’herbe humide

     sur le chemin du retour.

Le feu des nuages

     glisse jusque sous mes pas,

Le bleu des montagnes

     vient effleurer mes habits.

 

Traduit du chinois par Jean-Pierre Diény

in, « Jeux des montagnes et d’eaux »

Editions Michalon (encre marine), 2007

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Le bar à poèmes
Publicité
Archives
Newsletter
96 abonnés
Publicité