Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le bar à poèmes
24 avril 2024

Khayr al-Din al-Asadi (1900- 1971) / خير الدين الأسدي : Sourate de la distillation

 

Sourate de la distillation

(extrait)

 

Mon bien-aimé au visage brun, à la bouche souriante, aux yeux ivres, au front

étoilé et à l’allure gracieuse

 

mon bien-aimé au désir fougueux est l’œillet des joies,

l’apogée de la jeunesse, l’ivre à longueur de temps,

 

ses cheveux sont doux, autour de ses lèvres humides – comme une colonie de

fourmis aux abords d’une source

 

le temps a essayé de représenter la beauté et il a créé des fleurs

variées dans le vaste paradis puis intimidé devant Lui

il les a vite cachées dans les bourgeons

 

les langues des bougies ont rivalisé avec les lumières de la pureté

dans la bouche du bien-aimé, alors sa peine fut la brûlure

 

les lumières de la pureté, ô vœu de l’œil ! En elles je hume

la quintessence de la vie

 

 

Traduit de l’arabe par Saleh Diab

in, « Poésie syrienne contemporaine. Edition bilingue »

Le Castor Astral, éditeur, 2018

Du même auteur : Sourate d’Iyäz (24/04/2023)

Publicité
Publicité
Commentaires
Le bar à poèmes
Publicité
Archives
Newsletter
95 abonnés
Publicité