Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le bar à poèmes
gibran
22 janvier 2022

Gibran Khalil Gibran (1883 – 1931) / جبران خليل جبران : « Une femme qui tenait un nouveau-né... »

Gibran Khalil Gibran (1883 – 1931) / جبران خليل جبران : « Une femme qui tenait un nouveau-né... »
Une femme qui tenait un nouveau-né contre son sein dit : Parle-nous des Enfants. Il dit : Vos enfants ne sont pas vos enfants. Ils sont les fils et les filles du désir de la Vie pour elle-même. Ils passent par vous mais ne viennent pas de vous, Et bien...
Publicité
Publicité
22 janvier 2021

Gibran Khalil Gibran (1883 – 1931) / جبران خليل جبران : « j’aimerai que vous puissiez aller... »

Gibran Khalil Gibran (1883 – 1931) / جبران خليل جبران : « j’aimerai que vous puissiez aller... »
J’aimerai que vous puissiez aller à la rencontre du soleil et du vent avec la peau plus dénudée et moins parée. Car le souffle de la vie est dans les rayons du soleil et la main de la vie est dans le vent Traduit de l’anglais In, Kalil Gibran : « Les...
22 janvier 2020

Gibran Khali Gibran (1883 – 1931) / جبران خليل جبران : « A jamais je marcherai ... »

Gibran Khali Gibran (1883 – 1931) / جبران خليل جبران : « A jamais je marcherai ... »
A jamais je marcherai sur ces rivages, Entre sable et écume. La marée haute effacera les empreintes de mes pas, Et le vent soufflera l’écume. Mais la mer et le rivage resteront à jamais. Traduit de l’anglais In, Kalil Gibran : « Les enfants du prophète,...
Le bar à poèmes
Publicité
Archives
Newsletter
96 abonnés
Publicité