Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le bar à poèmes
27 août 2019

Ryōkan Taigu / 大愚 良寛 (1758 – 1831) : « Le voleur parti... »

  

330px_Entsuji_Ryokan_Statue_1_1_

 

 

   Le voleur parti

n’a oublié qu’une chose

          la lune à la fenêtre

 

Traduit du japonais par Joan Titus-Carmel

in, Revue « Vagabondages, N°77,Janv./Fév./Mars 1990 »

Association Paris-poète, 1990

 

Le voleur

M’a tout emporté, sauf

La lune qui était à ma fenêtre

 

Traduit du japonais par Gaston-Ernest Renondeau

in, « Anthologie de la poésie japonaise classique »

Editions Gallimard (Poésie), 1971

Du même auteur :

"Le ciel est bleu et froid... " (20/04/2022)

Quitter sa famille signifie devenir moine (20/04/2023)

 je suis venu ici avec mon bol... » (20/04/2024)

Commentaires
H
quelle délicatesse !
Répondre
Le bar à poèmes
Archives
Newsletter
108 abonnés