Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le bar à poèmes
11 juillet 2019

Matsuo Bashō (1644 - 1694) / 芭蕉 松尾 : « Des tréfonds de la pivoine... »

Matsuo_Basho_1_

 

Des tréfonds de la pivoine

Comme elle tarde l’abeille

A s’extirper

 

botanshibe

fukaki wakeizuru

hachi no nagori kana

 

Adapté du japonais par André Vandevenne

in, « Bashô : Haïkus et notes de voyage /Nozarashi kikô »

Synchronique Editions, 92240 L’Hay-les-Roses, 2016

 

Du cœur de la pivoine

L’abeille sort,

Avec quel regret !

 

Traduit du japonais par Gaston-Ernest Renondeau

in, « Anthologie de la poésie japonaise classique »

Editions Gallimard (Poésie), 1971

Du même auteur :

« Départ du printemps… » / 行春や鳥啼魚の目は泪 11/08/2014)  

« Elles vont mourir… » (16/07/2016)

« Usé par le temps… » (23/07/2017)

« Puissé-je à la rosée... » (16/07/2018)

« De quel arbre en fleur... » (16/07/2020)

« Huitième lune... » (11/07/2021)

 « Décidé... » (11/07/2022)

« Ce jour si long... » (11/07/2023)

« Oreiller d’herbe... » (11/07/2024)

Commentaires
Le bar à poèmes
Archives
Newsletter
112 abonnés