16 août 2018

Avrom Sutzkever (1913 – 2010) / אַבֿרהם סוצקעווער : Pelisse de feu

  Pelisse de feu   Les prés – de blanc éblouissant métal. Les arbres – tous fondus dans le moule rocheux. Ne sait où tomber la neige en pétales, Le soleil vêt sa pelisse de feu. L’artiste gel, comme une vitre, De son pinceau de diamant sur mon front Peint légendes de neige aux couleurs vives, Sa signature est un vol de pigeon. S’éteint en moi le soleil qui brûlait. On ne voit plus, de feu, que sa pelisse Sur une longue branche. Et moi – muet, Veux m’en vêtir avant qu’il ne s’éclipse.     Traduit... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:31 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

16 août 2017

Avrom Sutzkever (1913 – 2010) / אַבֿרהם סוצקעווער : Dans la hutte de neige

  Dans la hutte de neige A Soleil couchant, chemins que bleuit le verglas. Douces couleurs de somnolence dans mon âme. Luit d’une hutte dans le val un pâle éclat, Sous la neige l’ensevelit le soir en flammes. Aux vitres les forêts-à-prodiges déboulent De magiques traîneaux tintent en carrousel, A l’angle du grenier des colombes roucoulent, Et déroucoulent mon visage. Sous le gel Rayé par des cristaux dont la pointe fulgure, Presque l’irréel l’Irtich se noue en palpitant. Sous des coupoles de silence et de froidure... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:01 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
17 juillet 2016

Avrom Sutzkever (1913 - 2010) / אַבֿרהם סוצקעווער : Paysage de fin de nuit

  Paysage de fin de nuit   La lune chevauche un chameau de granit bossu. Ecoute : Des frémissements traversent la terre Comme des nuées. Un éclair aux cornes violettes Plonge dans la mer, allumant La courbure d’une vague. Mais la lune méfiante regarde Comme un vieux fossoyeur qui voit un nouveau-né.   Traduit du yiddish par Charles Dobzynski in, "Anthologie de la poésie yiddish, Le miroir d’un peuple" Éditions Gallimard, 2000. Du même auteur : Les juifs gelés (13/08/2014) Dans la... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:13 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
13 août 2014

Avrom Sutzkever / (אַבֿרהם סוצקעווער (2010 – 1913) : Les juifs gelés

Les juifs gelés   Avez-vous déjà vu parmi les champs de neige  Des juifs gelés en rangs l’immobile cortège   Sans un souffle étendus, marbrifiés et bleus, Leur corps sont là, pourtant la mort n'est pas en eux   Car leur âme gelée a des lueurs fugaces, Poisson doré saisi dans sa vague de glace,   Ni muets ni bavards: chacun pense sans bruit; Le soleil a gelé aussi dans la nuit.   Aux lèvres roses par le gel déjà figées, Un sourire est resté qui ne peut plus bouger.   Couché près de... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 21:27 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :