03 février 2023

Friedrich Nietzche (1844 – 1900) : « Et si nous sommes dans les ruisseaux de la vie... » / « Und ob wir in des Lebens Bächen ste

  1. Et si nous sommes dans les ruisseaux de la vie, Et qu’autour de nos pieds se jouent des flots sauvages, Si sur nos têtes et nos cœurs souffle l’orage, D’une neige rapide entourés, assaillis ; C’est la fraîcheur que le feu de notre âme espère, C’est de l’eau, tel le sable jaune du désert.   2. Ô sources, dites, où coulez-vous, sources chères Où l’eau toujours plus riche de la vie exulte, Vous, limpides miroirs des nues, ces houles claires, Qu’en secret le printemps et la rose consultent : A qui... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 01:05 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

07 février 2022

Friedrich Nietzche (1844 – 1900) : Venise / "Pourquoi je suis si malin / Venedig / Warum ich so klug bin

  Venise   J’étais accoudé au pont, Voici peu, dans la nuit brune. J’entendais un chant au loin : Goutte dorée qui s’échappait Sur la surface tremblante. Gondoles, lampes, musique – Tout s’est évanoui, ivre, dans le crépuscule...   Mon âme, guitare effleurée D’une invisible main y ajoutait En secret une barcarolle, Frémissant d’un bonheur multiple - Quelqu’un l’a-t-il écoutée ?...    Traduit de l’allemand par Jean-Pierre Lefebvre In, « Anthologie bilingue de la poésie... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:02 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
07 février 2021

Friedrich Nietzche (1844 – 1900) : La chanson ivre - Le chantdu somnambule / Das trunkene lied - Das Nachtwandler lied

  La chanson ivre   Homme ! fais bien attention ! Que dit le profond minuit ? « Je dormais, je dormais, Je me suis réveillé d’un rêve profond : Le monde est profond, Et plus profondément pensé que le jour. Profonde est sa douleur ; Le plaisir, plus profond encore que la peine de cœur : La douleur dit : « Passe ! » Mais tout plaisir veut l’éternité, Veut la profonde, la profonde éternité ! »   Traduit de l’allemand par Jean-Pierre Lefebvre In,... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:01 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
07 février 2020

Friedrich Nietzsche (1844 – 1900) : Le soleil décline / Die Sonne sinkt

  Le soleil décline   1 Tu ne connaîtras plus la soif longtemps encore, cœur brûlé ! Dans l’air passe une promesse, le souffle m’en vient de bouches inconnues :   - la grande fraîcheur approche.   Mon soleil brûlait au-dessus de moi à midi : salut à vous, qui venez, vents subits, frais génies de l’après-midi !   L’air passe, étranger et pur. De son regard biais de séductrice, la nuit, ne me lorgne-t-elle pas ?... Reste fort, ô mon cœur valeureux ! Ne... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:02 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :