Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le bar à poèmes
brautigan
27 septembre 2023

Richard Brautigan (1935 – 1984) : Un coup de vieux dans le nez / My nose is growinge old

Richard Brautigan (1935 – 1984) : Un coup de vieux dans le nez / My nose is growinge old
Un coup de vieux dans le nez Ouaip. Septembre, long regard paresseux dans le miroir mais dis donc c’est vrai : J’ai 31 ans et mon nez est en train de prendre un coup de vieux. Il démarre à un centimètre environ sous l’arcade et pique gériatriquement vers...
Publicité
Publicité
27 septembre 2022

Richard Brautigan (1935 – 1984) : Le port / The Harbor

Richard Brautigan (1935 – 1984) : Le port / The Harbor
Le port Déchiré par les orages de l’amour et ressoudé par les accalmies de l’amour me voilà allongé dans un port qui ne sait pas où ton corps se termine où mon corps commence Des poissons nagent entre nos côtes et des mouettes crient comme des miroirs...
27 septembre 2021

Richard Brautigan (1935 – 1984) : Poème d’amour / Love poem

Richard Brautigan (1935 – 1984) : Poème d’amour / Love poem
Poème d’amour C’est si bon de se réveiller le matin tout seul et de ne pas avoir à dire à quelqu’un que tu l’aimes alors que tu ne l’aimes plus Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Niclos Richard, Frédéric Lasaygues in, Richard Brautigan : « Il pleut...
27 septembre 2020

Richard Brautigan (1935 – 1984) : Tous surveillés par de machines d’amour et de grâce / All Watched Over by Machines of Loving G

Richard Brautigan (1935 – 1984) : Tous surveillés par de machines d’amour et de grâce / All Watched Over by Machines of Loving G
Tous surveillés par de machines d’amour et de grâce Il me plaît d’imaginer (et le plus tôt sera le mieux !) une prairie cybernétique où mammifères et ordinateurs vivent ensemble dans une harmonie mutuellement programmée comme de l’eau pure effleurant...
27 septembre 2019

Richard Brautigan (1935 – 1984) : Trou d’étoile / Star hole

Richard Brautigan (1935 – 1984) : Trou d’étoile / Star hole
Trou d’étoile Je m’assois ici au bord parfait d’une étoile, et regarde la lumière s’écouler vers moi. La lumière passe à travers un petit trou dans le ciel. Je ne suis pas très heureux mais je peux voir comment sont les choses au loin. Traduit de l’anglais...
Publicité
Publicité
27 septembre 2018

Richard Brautigan (1935 – 1984) : On ne me l’avait jamais fait aussi gentiment / I've never had it done so gently before

Richard Brautigan (1935 – 1984) : On ne me l’avait jamais fait aussi gentiment / I've never had it done so gently before
On ne me l’avait jamais fait aussi gentiment Pour M Les nectars sucrés de ta bouche sont comme des châteaux baignés de miel. On ne me l’avait jamais fait aussi gentiment. Tu as entouré mon pénis d’un cercle de châteaux et tu les fais tourbillonner comme...
17 septembre 2014

Richard Brautigan ( 1935 – 1984) : 30 Cents, Deux Tickets, Amour / 30 Cents, Two Transfers, Love

Richard Brautigan ( 1935 – 1984) : 30 Cents, Deux Tickets, Amour / 30 Cents, Two Transfers, Love
30 Cents, Deux Tickets, Amour / 30 Cents, Two Transfers, Love Je pensais à toi très fort en montant dans le bus j’en ai eu pour trente Cents et j’ai demandé deux tickets au conducteur avant de réaliser que j’étais tout seul. Traduit de l’anglais (Etats-Unis)...
Publicité
Publicité
Le bar à poèmes
Publicité
Archives
Newsletter
96 abonnés
Publicité