Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le bar à poèmes
26 septembre 2020

Marina Tsvétaïeva / Марина Ивановна Цветаева (1892 - 1941) : « Ah ! les vains regrets de ma terre ... »

Marina Tsvétaïeva / Марина Ивановна Цветаева (1892 - 1941) : « Ah ! les vains regrets de ma terre ... »
Ah ! les vains regrets de ma terre, M’ont révélé tous leurs secrets ! Je suis, en tout lieu, solitaire, Peu m’import où je dois errer... Portant mon sac, je rentre encore Du marché le long des bâtisses, Vers une maison qui m’ignore Comme une caserne,...
Publicité
Publicité
3 juillet 2020

Anna Akhmatova / Анна Ахматова (1889 - 1966) : « Nous ne boirons pas dans le même verre... » / « Не будем пить из одного стакана

Anna Akhmatova / Анна Ахматова (1889 - 1966) : « Nous ne boirons pas dans le même verre... » / « Не будем пить из одного стакана
Anna Akhmatova par Amedeo Modigliani Nous ne boirons pas dans le même verre Ni de l’eau ni du vin doux, Nous n’échangerons pas de baisers le matin, Et le soir nous ne serons pas ensemble à la fenêtre. Ton signe est le soleil ; le mien, la lune ; Mais...
22 mai 2020

Evdokiya Petrovna Rostopchina / Евдокия Петровна Ростопчина (1811 – 1858) : «Vous penserez à moi...» / « Вы вспомните ...

Evdokiya Petrovna Rostopchina / Евдокия Петровна Ростопчина (1811 – 1858) : «Vous penserez à moi...» / « Вы вспомните ...
Vous penserez à moi, mais il sera trop tard, Vers mes steppes déjà je serai repartie ; Pour longtemps, pour toujours, cachée à vos regards. Mon image, soudain par l’absence éclaircie, Vous penserez à moi, mais il sera trop tard. Vous passerez devant la...
29 avril 2020

Joseph Brodsky / Иосиф Александрович Бродский (1940 – 1996) : Elégie à John Donne / Большая элегия Джону Донну

Joseph Brodsky / Иосиф Александрович Бродский (1940 – 1996) : Elégie à John Donne / Большая элегия Джону Донну
Elégie à John Donne John Donne s’est endormi et tout dort autour de lui, dorment les murs, le plancher, le lit, les tableaux, dorment la table, les tapis, les verrous, le cadenas, l’armoire toute entière, le buffet, les bougies, les rideaux. Tout dort....
2 avril 2020

Vladimir Vladimirovitch Maïakovski / Владимир Владимирович Маяковский (1894 - 1930) : La blouse du dandy / Кофта Фата

Vladimir Vladimirovitch Maïakovski / Владимир Владимирович Маяковский (1894 - 1930) : La blouse du dandy / Кофта Фата
La blouse du dandy Dans le velours de ma voix je vais tailler mon pantalon noir. Une blouse jaune dans trois toises de midi. Par un Nevsky(*), mondial, sa lisse patinoire, j’irai flâner du pas d’un Don Juan dandy. Laissez crier la terre avachie de sommeil...
Publicité
Publicité
3 mars 2020

Alexandre Sergueïevitch Pouchkine / Александр Сергеевич Пушкин : Conversation entre le libraire et le poète / РАЗГОВОР КНИГОПРОД

Alexandre Sergueïevitch Pouchkine / Александр Сергеевич Пушкин : Conversation entre le libraire et le poète / РАЗГОВОР КНИГОПРОД
Conversation entre le libraire et le poète Le libraire Les vers, pour vous, c’est si facile ; A peine vous y mettez-vous, Un bruit s’est répandu en ville, Des plus flatteurs et des plus doux. « Il a, dit-on, un long poème, Fruit du labeur de son esprit...
6 janvier 2020

Nikolaï Alekseïevitch Nekrassov / Николай Алексеевич Некрасов (1821 – 1877) : « Ô fête de la vie ... » / « Праздник жизни - моло

Nikolaï Alekseïevitch Nekrassov / Николай Алексеевич Некрасов (1821 – 1877) : « Ô fête de la vie ... » / « Праздник жизни - моло
Ô fête de la vie, années de la jeunesse, Je vous aurai tuées sous le faix du labeur ; Je n’ai jamais été l’ami de la paresse, Poète favori, gâté par le bonheur. Si mes tourments cachés à la longue débordent D’un cœur qui d’ordinaire en secret les retient,...
15 novembre 2019

Mikhaïl Iourievitch Lermontov / Михаил Юрьевич Лермонтов (1814 - 1841) : « Adieu, Russie, patrie pouilleuse ...» / « Прощай, нем

Mikhaïl Iourievitch Lermontov / Михаил Юрьевич Лермонтов (1814 - 1841) : « Adieu, Russie, patrie pouilleuse ...» / « Прощай, нем
Adieu, Russie, patrie pouilleuse, Pays des maîtres et des serfs, Des policiers à tête creuse Et du bon peuple qui les sert. Au Caucase où le sort m’emporte Echapperai-je à tes pachas, A l’œil qui voit malgré les portes, A l’oreilles qui sait déjà ? 1841...
13 octobre 2019

Wilhelm Karlovitch Küchelbecker / Вильге́льм Ка́рлович Кюхельбе́кер (1797 – 1846) : La nuit

Wilhelm Karlovitch Küchelbecker / Вильге́льм Ка́рлович Кюхельбе́кер (1797 – 1846) : La nuit
La nuit L’ombre sur moi du soleil s’étendait ; la lune était blanche ; Je dormais lourdement. – Nés des souffrances du jour, Des fantômes tournaient près de moi, la tête dodelinante, Foule morte, agitée. Doigt sur les lèvres, longtemps, Ils me fixèrent,...
26 septembre 2019

Ossip Emilievitch Mandelstam / О́сип Эми́льевич (1892 – 1938) : « Pour la gloire à venir ... » / « За гремучую доблесть грядущих

Ossip Emilievitch Mandelstam / О́сип Эми́льевич (1892 – 1938) : « Pour la gloire à venir ... » / « За гремучую доблесть грядущих
Pour la gloire à venir, la gloire héréditaire, La haute lignée des humains, J’aurai perdu ma coupe à la table des pères, La gaieté, l’honneur, tout enfin ... Le siècle, loup-cervier, bondit sur mes épaules ... Ô siècle, je ne suis point loup et je t’en...
Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > >>
Le bar à poèmes
Publicité
Archives
Newsletter
96 abonnés
Publicité