30 décembre 2019

Dylan Thomas (1914 – 1953) : “ La force qui pousse la fleur... ”/ “ The force that through the green…”

  La force qui pousse la fleur dans la verdeur Pousse ma verdeur ; qui dévaste les racines des arbres Est mon dévastateur. Et je suis muet pour dire la rose tordue Ma jeunesse courbée par la même fièvre hivernale.   La force qui pousse l’eau parmi les rocs Pousse mon sang rouge, tarit les eaux jaillissantes. Fige les miennes en cire. Et je suis muet pour puiser à mes veines Comme la même bouche puise au torrent de montagne.   La main qui fait tourbillonner les eaux dans la mare Trouble le sable... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:08 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

01 juillet 2019

Emily Jane Brontë (1818 – 1848) : « Je viendrai quand ... » / « I’ll come when…»

  Je viendrai quand tu connaîtras la pire angoisse, Allongé, seul, dans la chambre assombrie, La folle joie de la journée évanouie Et l’heureux sourire banni Des ténèbres glacées du soir.   Je viendrai quand le vrai sentiment de ton cœur Régnera pleinement, sans rien pour le gauchir, Et que mon influence, se glissant en toi, Aggravant la désolation, gelant la joie, Emportera ton âme.   Ecoute : voici l’heure, voici Pour toi le moment redoutable ; Ne sens-tu pas déferler sur ton âme Un flot... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:20 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
10 juin 2019

David - Herbert) Lawrence (1885 – 1930) : La lande sauvage / The wild common

  La lande sauvage     Les vives étincelles sautent dans les ajoncs Petits jets de soleil pareils à des flammes. Au-dessus, exultants, les vanneaux filent : Ils ont vaincu le temps une fois encore, leur clameur l’annonce.   Les lapins, poignées de terre brune, gisent En boule sur le morne gazon qu’ils ont brouté à vif. Dorment-ils ? – vivent-ils ? – Voyez donc, lorsque je Bouge les bras, la colline exploser, soulevée par la détente de leur ruade !   La lande crâne... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:02 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
30 décembre 2018

Dylan Thomas (1914 – 1953) : De son anniversaire / On his birhtday

  De son anniversaire             Dans le soleil graine-de-moutarde Près d’une rivière toute pentue et d’une mer-toboggan           Où les cormorans paniquent, Dans sa maison sur échasses, parmi becs           Et palabres d’oiseaux Ce jour grain-de-sable dans la tombe courbe           De la baie, il célèbre et rejette Son âge de vent,... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:30 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
08 novembre 2018

William Blake (1757 – 1827) : Proverbes de l’Enfer / Proverbs of Hell

  Proverbes de l’Enfer   Aux semailles, apprends ; à la moisson, enseigne ; en hiver, jouis. Conduis ton char et ta charrue par-dessus les ossements des morts. La route de l’excès mène au chemin de la sagesse. La Prudence est une vieille fille riche et laide que l’Incapacité courtise Qui désire mais n’agit pas, engendre la pestilence. Le ver coupé pardonne à la charrue. Celui qui aime l’eau, qu’on le plonge dans le fleuve. Un fou ne voit pas le même arbre qu’un sage. Celui dont le visage ne rayonne... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 23:57 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
03 septembre 2018

Kenneth White (1936 -) : « La pensée est une pensée... »

  La pensée est une pensée à coups de vagues Et les mains tiennent la barre Oui, la barre du monde Et la poésie nage, rouge Dans les abîmes de la mer La poésie des profondeurs contre laquelle je troque ma vie Et je la sens comme je sens mon sang Et comme je sens le pays où je vis Voilà, c’est là En douceur – serre Et les filets s’enfoncent en ondulant Tandis que les premiers cheveux gris de l’aurore Se montrent dans le ciel Attends, attends le temps qu’ils dérivent Dérivent Dans le monde rouge et noir Attends... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:13 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

01 juillet 2018

Emily Jane Brontë (1818 – 1848) : « Autour de moi des tombes grises... / « I see around me tombstones grey…”

  Autour de moi des tombes grises Etendent leurs ombres au loin. Là, sous le gazon que je foule, Silencieux, seuls, gisent les morts – Là, sous le gazon, sous la glaise,   Voués au froid, voués au noir. Malgré moi m’échappent des larmes Thésaurisées par la mémoire Aux dépends des années enfuies. Ah ! Temps, Mort et Tourment mortel, Si vous blessez, c’est pour toujours ; Qu’il me souvienne seulement D’une moitié de la souffrance Que j’ai vue, apprise, soufferte, Et le Ciel même ne saurait, Si pur... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:01 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
09 juin 2018

David-Herbert Lawrence (1885 – 1930) : Les secrètes eaux / The secret waters

  Les secrètes eaux   Ce qui était perdu est retrouvé ce qui fut blessé est sauvé, la clé de la vie au corps des hommes ouvre à nouveau les fontaines de paix.   Les fontaines de paix, les fontaines de paix montent à doux flot vers un plus haut niveau bouillonnant cependant sous le mur épais de cette maison de vie qui nous enclôt.   Elles bouillonnent sous le mur épais qui fut jadis une maison, mais maintenant est une prison, et pas un seul d’entre nous ne sait que les eaux ont monté.   Nul... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 23:51 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
30 décembre 2017

Dylan Thomas (1914-1953) : « Surtout quand le vent d’octobre… » / Especially when the October wind…”

  Surtout quand le vent d’octobre Avec ses doigts de givre flagelle mes cheveux, Pris aux griffes du soleil je marche sur le feu Et jette sur la terre la griffe de mon ombre, Par le bord de mer, j’entends bruire les oiseaux, Et tousser le corbeau dans les ramées d’hiver, Mon cœur palpitant qui frissonne à ses paroles Epanche le sang des syllabes et draine ce qu’elle dit.   Emmuré moi aussi dans une tour de mots, je trace Sur l’horizon qui marche comme les arbres Les profils verbeux de femmes et dans le parc ... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:08 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
09 septembre 2017

Percy Bysshe Shelley (1792 – 1822) : L’Île / The Isle

  L’île   Il y avait un petit îlot en pelouse D’anémones et de violettes      Comme en mosaïque couvert : Et son toit était de fleurs et de feuilles Que l’haleine de l’été entrelace, Où ni soleil, ni averse, ni brise Ne percent les pins ni les plus hauts arbres,      Chaque gemme gravée. Entourée de mainte vague azurée      L’abîme bleu d’un lac.   Traduit de l’anglais par André Fontainas In, Stephen Spender :« Shelley » ... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:15 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :