Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le bar à poèmes
8 juin 2023

Ilarie Voronca (1903 – 1946) : Le bal des coraux / Balul coraliilor

2Photo : Muzeon

 

Le bal des coraux

 

Le sommeil prodigue ses rubis sur les feuilles des yeux

quelle flamme de voix qui tout à coup éclate,

bleue au-dessus de l’urne que recèle les côtes,

la sève du sang se lève de la broussaille des ombres

les forêts creusent en arcs-en-ciel des cascades,

par les fenêtres des narines les intestins de la terre se montrent :

ce sont des poissons tranchants aux ailes entaillées dans le noir

parmi les longues fibres d’eau leur bouche comme une pelote

les tiges des serpents balancent dans la saison le sable,

parfois le bal des coraux s’ouvre en argent,

groseilles perles et sur les rameaux les globules du sang,

l’archet des requins monte sur les violoncelles liquides

l’automne des profondeurs envoie l’or des poissons dans le feuillage

quelles boucles les méduses comme elles penchent

semblable aux serviettes de thé le liseré velouteux des poissons torpilles

un courant on dirait un arôme parcourt les phalanges,

sur les lèvres de boue le baiser des huîtres,

les animaux sont autant de rubans dans la chevelure des eaux,

les éponges déplacent les ombres les entraînent dans les profondeurs

comme des armées les baleines et les serpents des algues, approchent

les poissons phosphorescents pareils aux affiches lumineuses.

 

Traduit du roumain par Dan Ion Nasta

In, Ion Pop : « La réhabilitation du rêve »

Editions Est-Tastet

Du même auteur :

Mon peuple fantôme (08/06/2015) 

Eloge du silence (08/06/2016) 

Fragments (08/06/2017)

Mes amis, mes montagnes (08/06/2018)

Amitié du poète (08/06/2019)

« Quand nos âmes seront réunies... » (08/06/2020)

A l’inconnue (08/06/2021)

« Sous nos fenêtres les jardins... » (02/12/2021)

Campagne (08/06/2022)

 

Balul coraliilor

Somnul presară rubine pe frunzele ochilor

cum izbucnește deodată flacară glasului,

albasră peste urna închisă în coaste,

din vegetaţia de umbre seva sângelui se ridică

pădurile sapă în cucurbeie cascade,

prin ferestrele mărilor intestinele pămăntului se arată ;

sunt pesţi cu aripele crestate întuneric tăișuri

ca un ghem gura prin fibrele lungi de apă

plantele serpilor oscilează în anotimp nisipul,

uneori balul  coraliilor in argint se deschide,

coacăze mărgăritalere și pe ramuri sunt globule de sînge,

arcușul rechinilor urcă pe violoncele de ape

din toamna adâncurilor aurul peștilor în frunză

ce bucle, meduzele cum se apleacă

și ca șerveţele de ceai marginea catifelată a peștilor torpile,

un curent ca o mireazmă străbate falangele,

pe buzele de nămol sărutarea stridiilor,

vietaţile sunt atîtea funde în părul apelor,

bureţii mușcă umbrele se deplasează în adâncuri,

ca armate balenele și serpentinele algelor, se apropie

peștii fosforescenţi ca afișe luminoase

 

Unu, N°8, déc.1928

Dorohoi (Roumanie, 1928

Poème précédent en roumain :

Lucian Blaga : Silence / Liniște 22/04/2023)

Poème suivant en roumain :

Ghérasim Luca :Tragédies qui devront arriver / Tragedii cari vor trebui să se întâmple (14/09/2023)

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Le bar à poèmes
Publicité
Archives
Newsletter
96 abonnés
Publicité