Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le bar à poèmes
22 mars 2019

Anjela Duval (1905 – 1981) : Papillon et abeille / Balafenn ha Gwenanenn

hqdefault_2_

 

Papillon et abeille

 

- S’il fait beau

Dit le papillon volage

S’il fait beau

Je battrai bientôt la campagne.

- Et moi, dit l’abeille

Au papillon écervelé

Je me mettrai au travail

          S’il fait beau.

 

Juin 1967

 

Traduit du breton par Paol Keineg

De la même autrice :

Poèmes de jour, poèmes de nuit / Barzhonegoù noz, barzhonegoù deiz (01/06/2014)

La feuille / An delienn (22/03/2017)

Dans le bois / Er c’hoad (21/03/2018)

 

Balafenn ha Gwenanenn

 

- Ma vez hinon

Eme ar valafenn hedro

Ma vez hinon

Emberr me ’z ay da vale bro

- Ha me, eme ar wenanenn

d’ar valafenn skañvbenn

 

Me ’gaso valabour en-dro

          Ma vez hinon

 

Miz Mezheven 1967

 

Anjela Duval : « Quatre poires. Recueil bilingue de poèmes

choisis et traduits par Paol Keineg »

Editions Mignoned Anjela, 22500 Paimpol

Poème précédent en breton :

Maodez Glanndour : Îles bretonnes sous la neige / An erc’h war an enezeg (19/10/2018)

Poème suivant en breton :

Paol Keineg : « Je souris... » / « Mousc’hoarzhin a ran... » (09/01/2021)

Publicité
Publicité
Commentaires
Le bar à poèmes
Publicité
Archives
Newsletter
96 abonnés
Publicité