28 février 2019

Alphonse de Lamartine (1790 – 1869) : L’Infini dans les cieux

  L'infini dans les cieux   C'est une nuit d'été ; nuit dont les vastes ailes Font jaillir dans l'azur des milliers d'étincelles ; Qui, ravivant le ciel comme un miroir terni, Permet à l'oeil charmé d'en sonder l'infini ; Nuit où le firmament, dépouillé de nuages, De ce livre de feu rouvre toutes les pages ! Sur le dernier sommet des monts, d'où le regard Dans un trouble horizon se répand au hasard, Je m'assieds en silence, et laisse ma pensée Flotter comme une mer où la lune est bercée.   L'harmonieux... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 02:18 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

27 février 2019

Clod’Aria (1916 – 2015) : La mère de famille

  La mère de famille   Et quand elle eut trimé tant trimé tant gratté tant frotté tant râclé qu’elle en devint ridée   Et quand elle eut cousu tant cousu tant rabattu décousu recousu qu’elle en devint bossue   Et quand elle eut donné tant donné tant distribué partagé prodigué qu’elle en fut dépouillée   Alors ils s’en allèrent bien nippés bien repus égoïstes ingénus   et la mère mourut. (Croquis sur le vif, 1964)   Poèmes choisis Plein chant éditeur, 1976   De la... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:33 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
26 février 2019

Seamus Heaney (1939 – 2013) : Bonne nuit / Good night

  Bonne nuit   Le loquet se soulève, un îlot de lumière S’étend dans la cour. Voûtant le dos sous la porte basse, Dans ce couloir doré ils passent Puis s’évanouissent dans l’obscurité.   Flaque d’eau, pavés ronds, chambranle et seuil Restent figés dans ce bloc de lumière Jusqu’à ce qu’à grands pas, au-delà de son ombre Elle rentre, et que tout redevienne noir.   Traduit de l’anglais par Florence Lafon in, Seamus Heaney : « Poèmes 1966 – 1984 » Editions Gallimard, 1988   ... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:08 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
25 février 2019

Alicia Bykowska-Salczynska (1953 -) : Au vent

  Au vent   La Bretagne est la région de France où il y a le plus de suicides ; c’est ce que disent les statistiques.   Il est vrai qu’il y en a plus que jamais. C’est à cause de ce vent qui souffle sans arrêt, comme tu l’écris, Chéri, dans le récit de ton premier voyage. Jean-Luc sourit, amer quand je lui lis ton article traduit. Ce n’est pas le spleen, dit-il. C’est la pauvre eau de vie, le dur labeur, et le sentiment d’être encore plus mal sur sa pauvre terre.   Alors, il leur paraît... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:15 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
24 février 2019

Philippe Desportes (1546 – 1606) : « Depuis le triste point de ma frêle naissance...

  Depuis le triste point de ma frêle naissance Et que dans le berceau pleurant je fus posé, Quel jour marqué de blanc m’a tant favorisé Que de l’ombre d’un bien j’aie eu de la jouissance ?   A peine étaient séchés les pleurs de mon enfance Qu’au froid, au chaud, à l’eau je me vis exposé, D’amour, de la fortune, et des grands maîtrisé, Qui m’ont payé de vent pour toute récompense.   J’en suis fable du monde, et mes vers dispersés Sont les signes piteux des maux que j’ai passés, Quand tant de fiers... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 01:09 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
23 février 2019

Paul – Jean Toulet (1867 – 1920) : « Voici que j’ai touché... »

  Voici que j’ai touché les confins de mon âge. Tandis que mes désirs sèchent sous le ciel nu, Le temps passe et m’emporte à l’abîme inconnu, Comme un grand fleuve noir, où s’engourdit la nage.   (Coples, 53)   Les Contrerimes Editions du Divan, 1921 Du même auteur : En Arles (10/11/2014) « L’immortelle, et l’œillet de mer… » (23/02/2016) Le tremble est blanc (23/02/2017) « Puisque tes jours ne t’ont laissé… »  (23/02/2018) « Toute allégresse... » (23/02/2020) ... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:02 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

22 février 2019

Tristan Tzara (1896 – 1963) : « la tête rampe... »

  Poème   la tête rampe entourée d’échos sur la trace des beuglements fumigènes que les volcans ont sillonnés le long des migrations de prospecteurs là-haut où tout n’est que pierre et fragile gazouillis d’inconsolés soleils suivi l’anémique viaduc débouche dans l’entonnoir de chaux de la vallée cravatée      de portails et la faune métallique grouille amèrement dans la mare de rouille et de fourrure   fragile gazouillis d’inconsolés soleils – remous de dunes dures à craquer – les... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 01:34 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
21 février 2019

François Pétrarque / Francesco Petrarca (1304 - 1374) : « La vie fuit... » / « La vita fugge... »

    La vie fuit et s’en va ni ne s’arrête une heure Et à marches forcées la mort nous traque et suit Et présent et passé aussi bien que futur Se liguent contre moi pour me livrer combat.   Et me voilà navré tour à tour et autant Par l’attente de l’un, le souvenir de l’autre. J’aurai tôt fait déjà d’être de ces pensées Délivré, si de moi je n’avais eu pitié.   Eprouva-t-il jamais mon cœur mélancolique Les douceurs de la vie ? Il m’en souvient encore. Mais je vois devant moi les vents troubler ma... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 02:29 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
20 février 2019

Mang Ke /芒克 (1951 -) : Terre gelée

  Terre gelée   Cortège mortuaire, nuages funéraires le fleuve lentement remorque le soleil étire la surface de l’eau coulée d’or calme immense pitoyable étendue de fleurs fanées 1973   Traduit du chinois par Chantal Chen-Andro In, "Le Ciel en fuite. Anthologie de la nouvelle poésie chinoise" Editions Circé, 2004 Du même auteur : Le temps sans le temps (20/02/2015) Poème de l’offrande à l’automne (20/02/2016) Vent à fleur d’eau (20/02/2017 Crépuscule (20/02/2018) Sur la neige bleue... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:10 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
19 février 2019

Antonio Ramos Rosa (1924 – 2013) : La maison / A casa

  La maison   Un souffle apaisé dans la pénombre de bois. La maison s’est endormie, elle vit dans une tranquille pulsation. J’entends le martèlement léger des touches de l’ombre. Un plat en cuivre brille vertical dans l’obscurité. La table est ronde, claire, cercle de l’harmonie. Sur un mur glissent de scintillantes arabesques. Le temps secrète des syllabes d’argile et d’écume.   Traduit du portugais par Michel Chandeigne in « Les poètes de la Méditerranée. Anthologie » Editions Gallimard... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:04 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :