Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le bar à poèmes
8 janvier 2019

Jia Dao / 贾岛 (779 – 843) : Je cherche un ermite sans le trouver

1682534_b_5675_1_

 

Je cherche un ermite sans le trouver

 

Sous les pins, je hèle le garçon :

« Mon maître cueille les simples.

Il est sûrement dans ce mont...

Où ? Les nuages sont profonds. »

 

Traduit du chinois par Florence Hu-Sterk

in, « Anthologie de la poésie chinoise »

Editions Gallimard ( La Pléiade), 2015

 

Visite à un ami sans le trouver

 

Sous le sapin, j’interroge le disciple.

- Le maître est parti chercher des simples.

Par là, au fond de cette montagne,

Nuages épais : on ne sait plus où...

 

Traduit du chinois par François Cheng

In, « L'écriture poétique chinoise »

Editions Du Seuil, 1982

 

 

Vaine recherche de l’ermite

 

Sur les pistes j’avise

     un petit valet.

« Le maître, dit-il,

     récolte les simples.

Mais en vérité

     dans cette montagne

Au fond d’un nuage

     il a disparu.

 

Traduit du chinois par Jean-Pierre Diény

In, Jean -Pierre Diény, « Jeux de montagnes et d’eaux »

Editions Michalon (encre marine), 2007

 

 

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Le bar à poèmes
Publicité
Archives
Newsletter
96 abonnés
Publicité