25 novembre 2017

José Agustín Goytisolo (1928 - 1999) : Sans savoir comment / Sin saber cómo

  Sans savoir comment   Dans le tumulte des autres voix, j’ai entendu sa voix, la seule que je désirais. Elle vint comme un éclair, épée luisante, pure, rose éternelle. J’attendais cette voix, et elle résonna en moi, elle, la vieille voix du peuple longtemps résonna, parce que même le sourd entend la cloche qu’il aime.   Traduit de l’espagnol par Jacinto-Luis Guereña in, « Anthologie bilingue de la poésie espagnole contemporaine » Gérard & C°, (Marabout Université), Verviers... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:43 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :