uewb_06_img0401_1_

MEXICO CITY BLUES

(11ème – 20ème Chorus)

 

11ème Chorus

 

Brun écrit un livre appelé

Le Blanc et le Noir

 

       Ville Narcotique

                allumant

 

          Chutes - Colère –

 

 

 

 

                (le musicien s’arrête,

           broyant du noir en scène)

 

12ème Chorus

 

Chansons indiennes au Mexique

(Chansettes populaires des Enfants)

sautant à la corde au crépuscule –

au manque d’électricité du Samedi Soir -)

ressemblent aux petites chansons franco-

     Canuckiennes que chante ma mère –

Rondelais indiens –

Rame canoë –

               Ma ta wacka

               Johny Picotee

               Wish-tee

               Wish-tee

 

Negcheminable

 Tamayara

 

          Para ya

          Couics Aztèques

 

(SEULES LES MERES SONT HEUREUSES)

 

13ème Chorus

 

J’ai attrapé froid

Du soleil

Quand ils ont arraché mon cœur

Au sommet de la pyramide

 

     Oh le froufrou tuti-bluti

     aux fenêtres

          des mecs aick aick

          Ville ce midi roussâtre

          quand les prêtres osaient

          lécher leurs babines

          penchés sur mon cœur de chair

               cognant

          les bêtes Sacrilèges

          m’ont Mangé 10,000 millions

          de Fois & je suis revenu

          Crachant du pulpe

                 dans les Saloons

                 Borracho

                 Orc

                      de vieille Azteca Acide

 

En en redemandant

J’ai sauté de la bouche affamée

De Popocatapetl

 

14ème Chorus

 

Et quand ils m’ont vu

   Ramant dans mon canoë à voile

   Sur le lac des rêves

   Dans le marécage de la Vallée Lotus

   Et m’ont arrêté

   A cause du volume

   De mon cœur

   C’est là qu’j’ai décidé

   « Faut pas revenir »

   Ils mangeront ton cœur vivant

   A chaque coup.

       Mais j’ai versé plus

       De sang

       De mon cœur pompant

       A Teotihuacan

       Et partout ailleurs

       Y inclus Turban Block,

       Fais gaffe, Orc –

       J’ai pissé plus

       D’eau dans l’Océan

       Qu’un matelot de plusieurs

                 mers

       Que l’Aphorisme de

                 Sallow

       Ne permet

 

15ème Chorus

 

Ce qui veut dire –

     Je ne suis qu’une vieille croix

     calvert

            mort de mort porc

 

Je crois à la douceur

     de Jésus

Et de Boudha -

     Je crois

A St-François,

     Avaloki

Tesvara,

     les Saints

De l’Inde du premier siècle

     après J.-C.

Et les Savants 

     Santivedan

Et Autres

     Santayan

     Partout

 

16ème Chorus

 

Santayana voulant dire

     saint véhicule

Uno –

     Une Croix

     Un Chemin

     Une Cave vers l’intérieur

                    jusqu’à

                    la

                    lune

 

                Essences Brillantes

            des univers d’étoiles

        disséminées en poudre

     et poussière –

                            flamboyant

                         dans la dynamo

                     de nos pensées

                 dans la forge

                        de la lune

 

Dans le Juin

       d’insectes noirs

           dans ton lit

de terre-cheveux

 

17ème Chorus

 

Royaumes Etoilés attifés

       dans un tripot humide –

N’IGNORE PAS LES AUTRES PARTIES

       DE TON ESPRIT  je pense

Et mon cerveau rusé envoie

       des vagues d’amusement

A travers les corridors – nerfs de mes jambes

 

Et je me souviens de l’Esprit

                                     Zigzag

                                     Originel

 

       de la première enfance

       quand tu laissais les visages se

                        craqueler & moquer

                        & yapper & changer

                        & devenir complètement fous

                        dans ta nuit

                        rêveries

                        du premier-esprit

      

       parlant de l’esprit

 

L’Infini Non Invisible

       Folie en Révolte

Partout

 

18ème Chorus

 

Le fond du reposoir

       l’esprit humain

 

Le Royaume de l’Esprit

       Le Royaume est arrivé.

 

C’est la seule chose que t’as eue gratis,

       l’Esprit

 

Per Se Williams, le critique

       & auteur,

 

Dormait dans un arc-en-ciel

Quand il découvrit

l’arrangement parfait

de l’Esprit Universel

dans son aspect actif

 

       Vous aurez une période Âge d’Or

           Restitution des Pertes

J’ai eu tout c’que j’peux Manger

Revisitant les Villes Roussâtres

D’il y a longtemps

Sur des tapis de sciure

De bois tachée de sang

 

19ème Chorus

 

Le Christ avait une colombe sur l’épaule

- Mon frère Gérard

     Avait 2 Colombes

     Et 2 Agneaux

     Tirant son Chariot Lacté.

 

Immergé dans l’ancienne eau parfumée

       de crachoir

Il fut baptisé par le Prêtre en

       Fer Saint jacques

De Fournier à Lowell

       Massachusetts

En l’An de la Pluie Grise

       1919

Quand Chaplin portait des guêtres

       et Dempsey

Ne buvait pas de whisky aux courses.

 

Ma mère le vit au ciel

S’éloignant au galop, prophétisant

Tout ira bien

Ce que j’a appris maintenant

Par Jugement et Conviction

A la Cour des Horribles Glots

 

20ème Chorus

 

L’Art de la Gentillesse. Un Sonnet Boiteux

Combien l’art de la gentillesse excite,

La rassure et la larme entremise,

Les horizons qu’ils ont fuis !

Les rêves les plus gris du vieux temps !

Mais sous la pression du Deux-Equipes,

Ne trouvant rien pour rassasier le cadavre enflé,

Rabla le Tout Elle bou be bang

Et leur arrondit une Equipe.

Rayon ! Râlant ! Ainsi on s’en fout !

Sauf le Grand Financier.

            Ah, mais jamais ne fut fait Vin

            Qui donnât grâce & secours aux langues

            cruelles. 

 

Parce que je ne puis écrire un sonnet

Cela me fait-il Shakespeare ?

 

Il y a un sonnet du lotus

Une rose rubiconde

La Mort dans une rose

Est plus fière que satineuses

Iles Esmeraldes

            Bénites

        Sur la Côte

            Archipelagoienne –

        La malle vient d’arriver.

 

 

Traduit de l’anglais par Pierre Joris

In, Jack Kerouac : « Mexico city blues”

Christian Bourgois éditeur, 1994

Du même auteur :

Mexico City Blues (1er -2ème chorus / 1st–10th chorus) (08/02/2015)

Mexico City Blues (21ème – 30ème Chorus / 21sd - 30th Chorus) (26/03/2018)

Mexico City Blues (31ème – 40ème Chorus / 31st - 40th Chorus) (27/03/2019)

Mexico City Blues (41ème – 50ème Chorus / 41st - 50th Chorus) (27/03/2020)

Mexico City Blues (51 – 61ème Chorus) / 51 – 61st Chorus) 27/03/2021)

Mexico city blues (62 – 72ème Chorus) / 52 – 72nd Chorus) (27/03/2022)

 

11th Chorus

 

Brown wrote a book called

The White and the Black

 

      Narcotic City

              switchin on

 

          Angers Falls –

 

 

 

 

                 (musician stops,

          brooding on bandstand)

 

12th Chorus

 

Indian songs in Mexico

(the Folk Chanties of Children

at dusk jumprope –

at Saturday Night power failure -)

are like the little French Canuckian

       songs my mother sings –

Indian Roundelays

Row Canoe –

               Ma ta wacka

               Johny Picotee

               Wish-tee

               Wish-tee

 

Negwayable

 

Tamayara

       Para ya

       Aztec squeaks

 

(ONLY THE MOTHERS ARE HAPPY)

 

13th Chorus

 

I caugh a cold

From the sun

When they more my heart out

At the top of the pyramid

 

       O the ruttle tooty blooty

       window poopies

            of Fellah Ack Ack

            Town that russet noon

            When priests dared

            to lick their lips

            over my thumping meat

                 heart -

            the Sacrilegious beasts

            Ate me 10,000 million

            Times & I came back

            Spitting Pulque

                   in Borracho

                   Ork

                   Saloons

                         of old Sour Azteca

 

Askin for more

I popped outa Popocatapetl’s

Hungry mouth

 

14th Chorus

 

And when they saw me

     Rowin my sailin canoe

     Across the lake of dreams

     In the LotusValley Swamp,

     And arrested me

     For the size

     Of my heart,

     T’s’ then I decided

     « Don’t Come Back »

     They’ll eat your heart alive

     Every time

          But there’s more blood

          I shed

          Outa my pumpin heart

          At Teotihuacan

          And everywhere else

          Including Turban Block,

          Lookout, Ork -

          I got more water

          Pissed in the Ocean

          At a sailor of the several

               seas

          Than Sallow’s

                       Aphorism

          will allow

 

15th Chorus

 

Meaning

        I’m just and old calvert

        cross

                  dead of die pork

 

I believe in the sweetness

             of Jesus

And Buddha -

             I believe

In St. Francis,

             Avaloki

Tesvara,

             the Saints

O First Century

             India A D

And Scholars

             Santidevan

And Otherwise

             Santayanan

             Everywhere

 

16th Chorus

 

Santayana meaning,

       holy vehicle

Uno –

       One Cross

       One Way

       One Cave inward

                        down

                        to

                        moon

 

                  Shining essences

              of universes of stars

            disseminated into powder

         and dust –

 

                                  blazing

                               in the dynamo

                           of our thoughts

                        in the forge

                                of the moon

 

In the June

     of black bugs

            in your bed

                 of hair earth

 

17th Chorus

 

Starspangled Kingdoms bedecked

         in dewy joint –

DON’T IGNORE OTHER PARTS

         OF YOUR MIND, I think,

And my clever brain sends

         ripples of amusement

Through my leg nerve halls

 

And I remeber the Zigzag

                              Original

                               Mind

 

         Of Babyhood

         when you’d let the faces

                       crack & mock

                       & yak & change

                       & go mad utterly

                       in your night

                          firstmind  

                          reveries

 

         talking about the mind

 

The endless Not Invisible

         Madness Rioting

Everywhere

 

18th Chorus

 

The bottom of the repository

       human mind

 

The Kingdom of the Mind,

       The Kingdom has come,

 

It’s the only thing you got free,

       the Mind

 

Per Se Williams, the critic

       and author,

 

Slept in a rainbow

When he discovered

the perfect accomodation

of Universal Mind

in its active aspect

 

     You’ ll have a Period of Golden Age

              Restitution of Loss

I’ve had all I can Eat

Revisiting Russet towns

Of long ago

On carpets of bloody sawdust

 

19th Chorus

 

Christ had a dove on his shoulder

- My brother Gerard

  Had 2 Doves

  And 2 Lambs

  Pulling his Milky Chariot.

 

Immersed in fragrant old

       spittoon water

He was Baptized by Iron

       Priest Saint Jacques

De Fournier in Lowell

       Massachusetts

In the Gray Rain Year,

       1919

When Chaplin has Spats

       and Dempsey

Drank no whisky by the track.

 

My mother saw him in heaven

Riding away, prophesying

Everything will be alright

Which I have learned now

By trial & Conviction

In the Court of Awful Glots

 

20th Chorus

 

The Art of Kindness.   A Limping Sonnet

How the art of kindness doth excite,

The ressure and the intervening tear,

What horizons have they fled,

What old time’s blearest dream !

But atta pressure of the Two Team,

Finding nothing to surfeit the bloated corpse,

Rabbed the Whole She bo be bang

And rounded them a Team.

Beam ! Bleam ! So no one cared.

Except the High Financier.

            Ah, but wine was never Made

            That sorely tongues gave grace & aid.

 

Because I cant write a sonnet

Does that make me Shakespeare ?

 

There’s a sonnet of the lotus

A rubicund rose

Death in a rose

Is prouder than satin

Emerald Isles

            Blest

In the Archipelagoan

            Shore –

Ferry’s arrived.

 

 

Mexico city blues,

Grove Press, New - York, 1959

Poème précédent en anglais :

Walt Whitman : Chanson de moi-même / Song of myself (28/01/2017)

Poème suivant en anglais :

David-Herbert Lawrence : Ombres / Shadows (10/06/2017)