30 juillet 2016

Guy Goffette (1947 - ) : « Si tu viens pour rester… »

  L’Attente I Si tu viens pour rester, dit-elle, ne parle pas. Il suffit de la pluie et du vent sur les tuiles, il suffit du silence que les meubles entassent comme poussière depuis des siècles sans toi.   Ne parle pas encore. Écoute ce qui fut lame dans ma chair : chaque pas, un rire au loin, l’aboiement du cabot, la portière qui claque et ce train qui n’en finit pas de passer   sur mes os. Reste sans paroles : il n’y a rien à dire. Laisse la pluie redevenir la pluie et le vent cette marée sous les... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:21 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

29 juillet 2016

Alexis Gloaguen (1950 - ) : « J’arrive en cette jungle… »

           J’arrive en cette jungle creusée non loin des routes, au revers de notre monde. Là, d’anciens talus, encerclés par l’étang, forment des îles géométriques. Sous les branches couve une eau huileuse, ennuagée de noir. A la lumière du soir, elle éclot en gel de cristaux, en vitraux de bulles, lacérée en surface par le geste des saules, animée en profondeur par la vie qui ondoie entre les feuilles d’hiver.      Je m’installe sur un promontoire de joncs. En... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:18 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
28 juillet 2016

Henri Simon Faure (1923 -2015) : Par ces temps

       Par ces temps mauvais esprit fort                                                            être à la guerre ... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 02:38 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
27 juillet 2016

Gérard de Nerval (1808-1855) : Une allée du Luxembourg

  Une allée du Luxembourg   Elle a passé, la jeune fille Vive et preste comme un oiseau À la main une fleur qui brille, À la bouche un refrain nouveau. C'est peut-être la seule au monde Dont le coeur au mien répondrait, Qui venant dans ma nuit profonde D'un seul regard l'éclaircirait ! Mais non, - ma jeunesse est finie ... Adieu, doux rayon qui m'as lui, - Parfum, jeune fille, harmonie... Le bonheur passait, - il a fui !   Odelettes   Du même auteur : El desdichado (23/05/2014) Epitaphe... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 02:06 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
26 juillet 2016

MarinaTsvétaïeva / Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) : Tentative de jalousie / Попытка ревности

      Tentative de jalousie   Comment ça va la vie avec une autre, plus simple, n'est-ce pas ? _ Rames, claquez ! _ S'est-il vite, le profil de la côte, Le souvenir, s'est-il vite masqué.     De moi, de moi, île désamarrée ? (Voguant de par le ciel, non sur les flots !) Ames ! Jamais amantes ne serez ! Soeurs vous serez ! Soeurs : vous ! C'est votre lot !     Comment ça va la vie près d'une femme Simple ? C'est comment sans divinités ? Votre souveraine, prince profane, ... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:08 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
25 juillet 2016

Vahé Godel (1931 - ) : Le survol du volcan

  Le survol du volcan A Philippe Renaud   on survole un océan de nuages (nul rivage en vue)                          mais tout à coup l’aveuglante blancheur se déchire se troue et l’on découvre avec stupeur au fond de l’entonnoir un énorme cratère dont tout porte à croire qu’il est mort ... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 01:18 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

24 juillet 2016

Jacques Roumain (1907 – 1944) : Nouveau sermon nègre

      Nouveau sermon nègre A Tristan Rémy   Ils ont craché à Sa Face leur mépris glacé  Comme un drapeau noir flotte au vent battu par la neige  Pour faire de lui le pauvre nègre le dieu des puissants  De ses haillons des ornements d'autel  De son doux chant de misère  De sa plainte tremblante de banjo  Le tumulte orgueilleux de l'orgue  De ses bras qui halaient les lourds chalands  sur le fleuve Jourdain  L'arme de ceux qui frappent par l'épée  De... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:11 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
17 juillet 2016

Avrom Sutzkever (1913 - 2010) / אַבֿרהם סוצקעווער : Paysage de fin de nuit

  Paysage de fin de nuit   La lune chevauche un chameau de granit bossu. Ecoute : Des frémissements traversent la terre Comme des nuées. Un éclair aux cornes violettes Plonge dans la mer, allumant La courbure d’une vague. Mais la lune méfiante regarde Comme un vieux fossoyeur qui voit un nouveau-né.   Traduit du yiddish par Charles Dobzynski in, "Anthologie de la poésie yiddish, Le miroir d’un peuple" Éditions Gallimard, 2000. Du même auteur : Les juifs gelés (13/08/2014) Dans la... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:13 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
16 juillet 2016

Matsuo Bashō / 松尾 芭蕉 (1644 – 1694) : « Elles vont mourir… »

  Elles vont mourir pourtant pas le moindre signe le cri des cigales   Traduit du japonais par  Joan Titus-Carmel In, Basho : « Cent-onze haïku » Editions Verdier, 1998 Du même auteur :  « Départ du printemps… » / 行春や鳥啼魚の目は泪 (11/08/2014) « Usé par le temps… » (23/07/2017) « Puissé-je à la rosée... » (16/07/2018) « Des tréfonds de la pivoine... » (11/07/2019)  
Posté par bernard22 à 01:52 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
15 juillet 2016

Walid Khaznadar وليد خازندار/ ( - 1950) : Absence

    Sa chambre est vide : Un siège de cuir noir à droite Un siège de cuir noir à gauche Un tricot vert et noir, fatigué, éperdu d’amour, Posé sur le rebord en marbre de la fenêtre   Rien : sa chambre vide. Pas de vent, pas le moindre bruit Les violettes se réfugient dans le mur Et derrière la vitre les nuages S’enfoncent dans l’azur impénétrable.   Soudain … Un bruit étouffé et doux dans le corridor Soudain… Son absence ardente et profonde Emplit la chambre.   Traduit de l’arabe... [Lire la suite]
Posté par bernard22 à 00:22 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :